1 Chronicles 11:18
<< 1 Chronicles 11:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the threeהַשְּׁלֹשָׁ֜הha·she·lo·shah7969a three, triadof uncertain derivation
broke throughוַיִּבְקְע֨וּvai·yiv·ke·'u1234to cleave, break open or througha prim. root
the campבְּמַחֲנֵ֣הbe·ma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
of the Philistinesפְלִשְׁתִּ֗יםfe·lish·tim6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
and drewוַיִּֽשְׁאֲבוּ־vai·yish·'a·vu-7579to draw (water)a prim. root
waterמַ֙יִם֙ma·yim4325waters, watera prim. root
from the wellמִבֹּ֤ורmib·bo·vr953aa pit, cistern, wellfrom baar
of Bethlehemלֶ֙חֶם֙le·chem1035"place of bread," a city in Judah, also a city in Zebulunfrom bayith and lechem
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
[was] by the gate,בַּשַּׁ֔עַרba·sha·'ar,8179a gatefrom an unused word
and tookוַיִּשְׂא֖וּvai·yis·'u5375to lift, carry, takea prim. root
[it] and broughtוַיָּבִ֣אוּvai·ya·vi·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
[it] to David;דָּוִ֑ידda·vid;1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
nevertheless Davidדָוִיד֙da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
wouldאָבָ֤הa·vah14to be willing, to consenta prim. root
not drinkלִשְׁתֹּותָ֔םlish·to·v·tam,8354to drinka prim. root
it, but pouredוַיְנַסֵּ֥ךְvay·nas·sech5258ato pour outa prim. root
it out to the LORD;לַיהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And the three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
brake through
baqa`  (baw-kah')
to cleave; generally, to rend, break, rip or open
the host
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and drew
sha'ab  (sahw-ab')
to bale up water -- (woman to) draw(-er, water).
water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
out of the well
bowr  (bore)
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well.
of Bethlehem
Beyth Lechem  (bayth leh'-khem)
house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine -- Beth-lehem.
that was by the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
and took
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
it and brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
it to David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
but David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
would
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
of it but poured it out
nacak  (naw-sak')
to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king -- cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up).
to the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
So the three broke through the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David; nevertheless David would not drink it, but poured it out to the LORD;

King James Bible
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.

American King James Version
And the three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.

American Standard Version
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah,

Darby Bible Translation
And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; David however would not drink of it, but poured it out to Jehovah.

English Revised Version
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto the LORD,

Webster's Bible Translation
And the three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD,

World English Bible
The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to Yahweh,

Young's Literal Translation
And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that is at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,

דברי הימים א 11:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּבְקְע֨וּ הַשְּׁלֹשָׁ֜ה בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּֽשְׁאֲבוּ־מַ֙יִם֙ מִבֹּ֤ור בֵּֽית־לֶ֙חֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשַּׁ֔עַר וַיִּשְׂא֖וּ וַיָּבִ֣אוּ אֶל־דָּוִ֑יד וְלֹֽא־אָבָ֤ה דָוִיד֙ לִשְׁתֹּותָ֔ם וַיְנַסֵּ֥ךְ אֹתָ֖ם לַיהוָֽה׃

דברי הימים א 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבקעו השלשה במחנה פלשתים וישאבו־מים מבור בית־לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל־דויד ולא־אבה דויד לשתותם וינסך אתם ליהוה׃

דברי הימים א 11:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבקעו השלשה במחנה פלשתים וישאבו־מים מבור בית־לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל־דויד ולא־אבה דויד לשתותם וינסך אתם ליהוה׃

דברי הימים א 11:18 Hebrew Bible
ויבקעו השלשה במחנה פלשתים וישאבו מים מבור בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דויד ולא אבה דויד לשתותם וינסך אתם ליהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tres ergo isti per media castra Philisthinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna Bethleem quae erat in porta et adtulerunt ad David ut biberet qui noluit sed magis libavit illam Domino

Army Bear Bethlehem Beth-lehem Brake Break Bring Broke Camp Carried David Doorway Draining Draw Drew Drink Forcing Gate Got Host However Instead Lines Mighty Nevertheless Offering Philistine Philistines Poured Poureth Refused Thereof Town Water-hole Willing

Army Bethlehem Beth-Lehem Brake Broke Camp Carried David Drew Drink Forcing Gate Host Instead Lines Mighty Nevertheless Offering Philistine Philistines Poured Refused Thereof Three Water Water-Hole Way

Army Bethlehem Beth-Lehem Brake Broke Camp Carried David Drew Drink Forcing Gate Host Instead Lines Mighty Nevertheless Offering Philistine Philistines Poured Refused Thereof Three Water Water-Hole Way

1 Chronicles 11:18 Multilingual Bible

1 Chroniques 11:18 French

1 Crónicas 11:18 Biblia Paralela

歷 代 志 上 11:18 Chinese Bible