|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the three | הַשְּׁלֹשָׁ֜ה | ha·she·lo·shah | 7969 | a three, triad | of uncertain derivation |
| broke through | וַיִּבְקְע֨וּ | vai·yiv·ke·'u | 1234 | to cleave, break open or through | a prim. root |
| the camp | בְּמַחֲנֵ֣ה | be·ma·cha·neh | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| of the Philistines | פְלִשְׁתִּ֗ים | fe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| and drew | וַיִּֽשְׁאֲבוּ־ | vai·yish·'a·vu- | 7579 | to draw (water) | a prim. root |
| water | מַ֙יִם֙ | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| from the well | מִבֹּ֤ור | mib·bo·vr | 953a | a pit, cistern, well | from baar |
| of Bethlehem | לֶ֙חֶם֙ | le·chem | 1035 | "place of bread," a city in Judah, also a city in Zebulun | from bayith and lechem |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| [was] by the gate, | בַּשַּׁ֔עַר | ba·sha·'ar, | 8179 | a gate | from an unused word |
| and took | וַיִּשְׂא֖וּ | vai·yis·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| [it] and brought | וַיָּבִ֣אוּ | vai·ya·vi·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| [it] to David; | דָּוִ֑יד | da·vid; | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| nevertheless David | דָוִיד֙ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| would | אָבָ֤ה | a·vah | 14 | to be willing, to consent | a prim. root |
| not drink | לִשְׁתֹּותָ֔ם | lish·to·v·tam, | 8354 | to drink | a prim. root |
| it, but poured | וַיְנַסֵּ֥ךְ | vay·nas·sech | 5258a | to pour out | a prim. root |
| it out to the LORD; | לַיהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon And the three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice brake through baqa` (baw-kah') to cleave; generally, to rend, break, rip or open the host machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. and drew sha'ab (sahw-ab') to bale up water -- (woman to) draw(-er, water). water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). out of the well bowr (bore) a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well. of Bethlehem Beyth Lechem (bayth leh'-khem) house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine -- Beth-lehem. that was by the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). and took nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) it and brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) it to David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. but David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. would 'abah (aw-baw') to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing. not drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. of it but poured it out nacak (naw-sak') to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king -- cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up). to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) So the three broke through the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David; nevertheless David would not drink it, but poured it out to the LORD;King James Bible And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD. American King James Version And the three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD. American Standard Version And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah, Darby Bible Translation And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; David however would not drink of it, but poured it out to Jehovah. English Revised Version And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto the LORD, Webster's Bible Translation And the three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD, World English Bible The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to Yahweh, Young's Literal Translation And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that is at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah, Latin: Biblia Sacra Vulgata tres ergo isti per media castra Philisthinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna Bethleem quae erat in porta et adtulerunt ad David ut biberet qui noluit sed magis libavit illam Domino
 Army Bear Bethlehem Beth-lehem Brake Break Bring Broke Camp Carried David Doorway Draining Draw Drew Drink Forcing Gate Got Host However Instead Lines Mighty Nevertheless Offering Philistine Philistines Poured Poureth Refused Thereof Town Water-hole Willing
 Army Bethlehem Beth-Lehem Brake Broke Camp Carried David Drew Drink Forcing Gate Host Instead Lines Mighty Nevertheless Offering Philistine Philistines Poured Refused Thereof Three Water Water-Hole Way
 Army Bethlehem Beth-Lehem Brake Broke Camp Carried David Drew Drink Forcing Gate Host Instead Lines Mighty Nevertheless Offering Philistine Philistines Poured Refused Thereof Three Water Water-Hole Way1 Chronicles 11:18 Multilingual Bible 1 Chroniques 11:18 French 1 Crónicas 11:18 Biblia Paralela 歷 代 志 上 11:18 Chinese Bible | |
|
| |