 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then it happened | וַיְהִ֡י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| in the spring, | תְּשׁוּבַ֨ת | te·shu·vat | 8666 | a return, answer | from shub |
| at the time | לְעֵת֩ | le·'et | 6256 | time | probably from anah |
| when kings | הַמְּלָכִ֗ים | ham·me·la·chim | 4428 | king | from an unused word |
| go | צֵ֣את | tzet | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out [to battle], that Joab | יֹואָב֩ | yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| led | וַיִּנְהַ֣ג | vai·yin·hag | 5090a | to drive, conduct | a prim. root |
| out the army | הַצָּבָ֜א | ha·tza·va | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| and ravaged | וַיַּשְׁחֵ֣ת | vai·yash·chet | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of the sons | בְּנֵֽי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ammon, | עַמֹּ֗ון | am·mo·vn | 5983 | a people living E. of the Jordan | from im |
| and came | וַיָּבֹא֙ | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| and besieged | וַיָּ֣צַר | vai·ya·tzar | 6696a | to confine, bind, besiege | a prim. root |
| Rabbah. | רַבָּ֔ה | rab·bah, | 7237 | two places in Isr. | from rabab |
| But David | וְדָוִ֖יד | ve·da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| stayed | יֹשֵׁ֣ב | yo·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| at Jerusalem. | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bi·ru·sha·lim; | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| And Joab | יֹואָ֛ב | yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| struck | וַיַּ֥ךְ | vai·yach | 5221 | to smite | a prim. root |
| Rabbah | רַבָּ֖ה | rab·bah | 7237 | two places in Isr. | from rabab |
| and overthrew | וַיֶּֽהֶרְסֶֽהָ׃ | vai·ye·her·se·ha. | 2040 | to throw down, break or tear down | a prim. root |
| it. | | | | | |
| KJV Lexicon And it came to pass that after `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. the year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). was expired tshuwbah (tesh-oo-baw') a recurrence (of time or place); a reply (as returned) -- answer, be expired, return. at the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. that kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to battle Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. led forth nahag (naw-hag') to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh the power chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of the army tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and wasted shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). the country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammon `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. and came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and besieged tsuwr (tsoor) to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) Rabbah Rabbah (rab-baw') great; Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West -- Rabbah, Rabbath. But David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. tarried yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry at Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. And Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) Rabbah Rabbah (rab-baw') great; Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West -- Rabbah, Rabbath. and destroyed harac (haw-ras') to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly. it | New American Standard (©1995) Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that Joab led out the army and ravaged the land of the sons of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. And Joab struck Rabbah and overthrew it.King James Bible And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it. American King James Version And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it. American Standard Version And it came to pass, at the time of the return of the year, at the time when kings go out to battle , that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it. Darby Bible Translation And it came to pass at the time of the return of the year, at the time when kings go forth, that Joab led forth the power of the army, and laid waste the land of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it. English Revised Version And it came to pass, at the time of the return of the year, at the time when kings go out to battle, that Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it. Webster's Bible Translation And it came to pass, that after the year had expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it. World English Bible It happened, at the time of the return of the year, at the time when kings go out [to battle], that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the time of the turn of the year -- at the time of the going out of the messengers -- that Joab leadeth out the force of the host, and destroyeth the land of the sons of Ammon, and cometh in and beseigeth Rabbah -- David is abiding in Jerusalem -- and Joab smiteth Rabbah, and breaketh it down. Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit Ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum Ammon perrexitque et obsedit Rabba porro David manebat in Hierusalem quando Ioab percussit Rabba et destruxit eam
 Abiding Abode Ammon Ammonites Armed Army Attacked Battle Beseigeth Besieged Breaketh David Destroyed Destroyeth Expired Force Forces Forth Host Jerusalem Joab Jo'ab Kings Laid Leadeth Led Messengers Overthrew Pass Position Power Rabbah Ravaged Return Ruins Shutting Smiteth Smote Sons Spring Stayed Struck Tarried Turn War Waste Wasted
 Ammon Army Battle Besieged Children Country David Forth It Jerusalem Joab Kings Led Overthrew Power Rabbah Smote Struck Tarried Time Wasted
 Ammon Army Battle Besieged Children Country David Forth It Jerusalem Joab Kings Led Overthrew Power Rabbah Smote Struck Tarried Time Wasted1 Chronicles 20:1 Multilingual Bible 1 Chroniques 20:1 French 1 Crónicas 20:1 Biblia Paralela 歷 代 志 上 20:1 Chinese Bible | |
|