1 Chronicles 20:4
<< 1 Chronicles 20:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now it cameוַיְהִי֙vay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about afterאַחֲרֵיכֵ֔ןa·cha·rei·chen,310the hind or following partfrom achar
this,  3651so, thusa prim. adverb
that warמִלְחָמָ֛הmil·cha·mah4421a battle, warfrom lacham
brokeוַתַּעֲמֹ֧דvat·ta·'a·mod5975to take one's stand, standa prim. root
out at Gezerבְּגֶ֖זֶרbe·ge·zer1507"portion," a Levitical city on the border of Ephraimfrom gazar
with the Philistines;פְּלִשְׁתִּ֑יםpe·lish·tim;6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
thenאָ֣זaz227at that timeof uncertain derivation
Sibbecaiסִבְּכַ֣יsib·be·chai5444one of David's captainsfrom sabak
the Hushathiteהַחֻֽשָׁתִ֗יha·chu·sha·ti2843perhaps an inhab. of Hushahfrom Chushah
killedהִכָּ֞הhik·kah5221to smitea prim. root
Sippai,סִפַּ֛יsip·pai5598a Philistine (the same as NH5593)from the same as saph
one of the descendantsמִילִדֵ֥יmi·li·dei3211bornfrom yalad
of the giants,  7498bgiantfrom raphah
and they were subdued.וַיִּכָּנֵֽעוּ׃vai·yik·ka·ne·'u.3665to be humblea prim. root
KJV Lexicon
And it came to pass after this
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that there arose
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
at Gezer
Gezer  (gheh'-zer)
Gezer, a place in Palestine -- Gazer, Gezer.
with the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
at which time
'az  (awz)
at that time or place; also as a conjunction, therefore -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
Sibbechai
Cibbkay  (sib-bek-ah'-ee)
copse-like; Sibbecai, an Israelite -- Sibbecai, Sibbechai.
the Hushathite
Chushathiy  (khoo-shaw-thee')
a Chushathite or descendant of Chushah -- Hushathite.
slew
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Sippai
Cippay  (sip-pah'-ee)
bason-like; Sippai, a Philistine -- Sippai.
that was of the children
yaliyd  (yaw-leed')
born -- (home-)born, child, son.
of the giant
rapha'  (raw-faw')
a giant -- giant, Rapha, Rephaim(-s).
and they were subdued
kana`  (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
New American Standard (©1995)
Now it came about after this, that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued.

King James Bible
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.

American King James Version
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.

American Standard Version
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite slew Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.

Darby Bible Translation
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; then Sibbechai the Hushathite smote Sippai, one of the children of Rapha; and they were subdued.

English Revised Version
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite slew Sippai, of the sons of the giant: and they were subdued.

Webster's Bible Translation
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.

World English Bible
It happened after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after this, that there remaineth war in Gezer with the Philistines, then hath Sibbechai the Hushathite smitten Sippai, of the children of the giant, and they are humbled.

דברי הימים א 20:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֙ אַחֲרֵיכֵ֔ן וַתַּעֲמֹ֧ד מִלְחָמָ֛ה בְּגֶ֖זֶר עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים אָ֣ז הִכָּ֞ה סִבְּכַ֣י הַחֻֽשָׁתִ֗י אֶת־סִפַּ֛י מִילִדֵ֥י הָרְפָאִ֖ים וַיִּכָּנֵֽעוּ׃

דברי הימים א 20:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי אחריכן ותעמד מלחמה בגזר עם־פלשתים אז הכה סבכי החשתי את־ספי מילדי הרפאים ויכנעו׃

דברי הימים א 20:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי אחריכן ותעמד מלחמה בגזר עם־פלשתים אז הכה סבכי החשתי את־ספי מילדי הרפאים ויכנעו׃

דברי הימים א 20:4 Hebrew Bible
ויהי אחריכן ותעמד מלחמה בגזר עם פלשתים אז הכה סבכי החשתי את ספי מילדי הרפאים ויכנעו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
post haec initum est bellum in Gazer adversus Philistheos in quo percussit Sobbochai Usathites Saphai de genere Raphaim et humiliavit eos

Broke Death Descendants Gezer Giant Giants Humbled Hushathite Hu'shathite Killed Offspring Overcome Pass Philistines Rapha Rephaim Rephaites Sibbecai Sib'becai Sibbechai Sippai Sip'pai Slew Smitten Smote Sons Subdued Subjugated War

Broke Children Course Death Descendants Gezer Giant Giants Hushathite Hu'shathite Killed Offspring Overcome Philistines Rapha Rephaim Rephaites Sibbecai Sib'becai Sibbechai Slew Smote Subdued Time War

Broke Children Course Death Descendants Gezer Giant Giants Hushathite Hu'shathite Killed Offspring Overcome Philistines Rapha Rephaim Rephaites Sibbecai Sib'becai Sibbechai Slew Smote Subdued Time War

1 Chronicles 20:4 Multilingual Bible

1 Chroniques 20:4 French

1 Crónicas 20:4 Biblia Paralela

歷 代 志 上 20:4 Chinese Bible