|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | David | דָּוִ֛יד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| said | וַיֹּ֧אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Gad, | גָּ֖ד | gad | 1410 | a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophet | perhaps from Gad |
| "I am in great | מְאֹ֑ד | me·'od; | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| distress; | | | 6887a | to bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped | a prim. root |
| please | נָּ֣א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| let me fall | אֶפְּלָה־ | ep·pe·lah- | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| into the hand | בְיַד־ | ve·yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| of the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| for His mercies | רַחֲמָיו֙ | ra·cha·mav | 7356 | compassion | from the same as rechem |
| are very | מְאֹ֔ד | me·'od, | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| great. | רַבִּ֤ים | rab·bim | 7227a | much, many, great | from rabab |
| But do not let me fall | אֶפֹּֽל׃ | ep·pol. | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| into the hand | וּבְיַד־ | u·ve·yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| of man." | אָדָ֖ם | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Gad Gad (gawd) Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet -- Gad. I am in a great m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. strait tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively let me fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) now into the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. for very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) are his mercies racham (rakh'-am) compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden but let me not fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) into the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. | New American Standard (©1995) David said to Gad, "I am in great distress; please let me fall into the hand of the LORD, for His mercies are very great. But do not let me fall into the hand of man."King James Bible And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man. American King James Version And David said to Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man. American Standard Version And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall, I pray, into the hand of Jehovah; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man. Darby Bible Translation And David said to Gad, I am in a great strait: let me fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for his mercies are very great; but let me not fall into the hand of man. English Revised Version And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man. Webster's Bible Translation And David said to Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man. World English Bible David said to Gad, "I am in distress. Let me fall, I pray, into the hand of Yahweh; for his mercies are very great. Let me not fall into the hand of man." Young's Literal Translation And David saith unto Gad, 'I am greatly distressed, let me fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for very many are His mercies, and into the hand of man let me not fall.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit David ad Gad ex omni parte me angustiae premunt sed melius mihi est ut incidam in manus Domini quia multae sunt miserationes eius quam in manus hominum
 David Decision Deep Distress Distressed Fall Gad Greatly Hands Mercies Mercy Please Strait
 David Decision Deep Distress Distressed Fall Gad Great Greatly Hand Hands Hard Mercies Mercy Please Strait
 David Decision Deep Distress Distressed Fall Gad Great Greatly Hand Hands Hard Mercies Mercy Please Strait1 Chronicles 21:13 Multilingual Bible 1 Chroniques 21:13 French 1 Crónicas 21:13 Biblia Paralela 歷 代 志 上 21:13 Chinese Bible | |
|
| |