| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Is not the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | e·lo·hei·chem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| with you? And has He not given you rest | וְהֵנִ֥יחַ | ve·he·ni·ach | 5117 | to rest | a prim. root |
| on every side? | מִסָּבִ֑יב | mis·sa·viv; | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| For He has given | נָתַ֣ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of the land | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| into my hand, | בְּיָדִ֗י | be·ya·di | 3027 | hand | a prim. root |
| and the land | הָאָ֛רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| is subdued | וְנִכְבְּשָׁ֥ה | ve·nich·be·shah | 3533 | to subdue, bring into bondage | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֥י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and before | וְלִפְנֵ֥י | ve·lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| His people. | עַמֹּֽו׃ | am·mov. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon Is not the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. with you and hath he not given you rest nuwach (noo'-akh) to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications on every side cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. for he hath given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. into mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. is subdued kabash (kaw-bash') to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. |
New American Standard (©1995) "Is not the LORD your God with you? And has He not given you rest on every side? For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land is subdued before the LORD and before His people.King James Bible Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people. American King James Version Is not the LORD your God with you? and has he not given you rest on every side? for he has given the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people. American Standard Version Is not Jehovah your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before Jehovah, and before his people. Darby Bible Translation Is not Jehovah your God with you? and has he not given you rest on every side? for he has given the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before Jehovah, and before his people. English Revised Version Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath delivered the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people. Webster's Bible Translation Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people. World English Bible "Isn't Yahweh your God with you? Hasn't he given you rest on every side? For he has delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before Yahweh, and before his people. Young's Literal Translation 'Is not Jehovah your God with you? yea, He hath given rest to you round about, for He hath given into my hand the inhabitants of the land, and subdued hath been the land before His people. Latin: Biblia Sacra Vulgata cernitis inquiens quod Dominus Deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram Domino et coram populo eius
 Delivered Handed Hands Hasn't Inhabitants Isn't Overcome Peace Rest Round Subdued Subject Yea
 Delivered Granted Hand Handed Hands Hasn't Inhabitants Overcome Peace Rest Round Side Subdued Subject
 Delivered Granted Hand Handed Hands Hasn't Inhabitants Overcome Peace Rest Round Side Subdued Subject1 Chronicles 22:18 Multilingual Bible 1 Chroniques 22:18 French 1 Crónicas 22:18 Biblia Paralela 歷 代 志 上 22:18 Chinese Bible |