 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| highly | לְמַ֔עְלָה | le·ma'·lah, | 4605 | above, upwards | from alah |
| exalted | וַיְגַדֵּ֨ל | vay·gad·del | 1431 | to grow up, become great | a prim. root |
| Solomon | שְׁלֹמֹה֙ | she·lo·moh | 8010 | David's son and successor to his throne | from shalem |
| in the sight | לְעֵינֵ֖י | le·'ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and bestowed | וַיִּתֵּ֤ן | vai·yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| on him royal | מַלְכ֔וּת | mal·chut, | 4438 | royalty, royal power, reign, kingdom | from the same as melek |
| majesty | הֹ֣וד | ho·vd | 1935 | splendor, majesty, vigor | from an unused word |
| which | אֲ֠שֶׁר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| had not been | הָיָ֧ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| on any | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| king | מֶ֛לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| before | לְפָנָ֖יו | le·fa·nav | 6440 | face, faces | from panah |
| him in Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. magnified gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. exceedingly ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and bestowed nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) upon him such royal malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. majesty howd (hode) grandeur (i.e. an imposing form and appearance) -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. as had not been on any king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. |
New American Standard (©1995) The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and bestowed on him royal majesty which had not been on any king before him in Israel.King James Bible And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. American King James Version And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. American Standard Version And Jehovah magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. Darby Bible Translation And Jehovah magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him royal majesty such as had not been on any king before him in Israel. English Revised Version And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. Webster's Bible Translation And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. World English Bible Yahweh magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. Young's Literal Translation and Jehovah maketh Solomon exceedingly great before the eyes of all Israel, and putteth upon him the honour of the kingdom that hath not been on any king over Israel before him. Latin: Biblia Sacra Vulgata magnificavit ergo Dominus Salomonem super omnem Israhel et dedit illi gloriam regni qualem nullus habuit ante eum rex Israhel
 Bestowed Clothing Exalted Exceedingly Glory Highly Honour Kingdom Magnified Majesty Maketh Putteth Repute Royal Sight Solomon Splendor
 Bestowed Clothing Exalted Exceedingly Eyes Glory Great Highly Honour Israel Kingdom Magnified Majesty Maketh Putteth Repute Royal Sight Solomon Splendor
 Bestowed Clothing Exalted Exceedingly Eyes Glory Great Highly Honour Israel Kingdom Magnified Majesty Maketh Putteth Repute Royal Sight Solomon Splendor1 Chronicles 29:25 Multilingual Bible 1 Chroniques 29:25 French 1 Crónicas 29:25 Biblia Paralela 歷 代 志 上 29:25 Chinese Bible |