1 Corinthians 1:11
<< 1 Corinthians 1:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For I have been informedἐδηλώθηedēlōthē1213to make plain, declarefrom délos
concerningπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
you, my brethren,ἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
by Chloe'sΧλόηςchloēs5514 young foliage (Verdant, epithet of the pagan goddess Demeter), Chloe, a Chr. woman
[people], that there are quarrelsἔριδεςerides2054strifea prim. word
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you.     
KJV Lexicon
εδηλωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
deloo  day-lo'-o:  to make plain (by words) -- declare, shew, signify.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χλοης  noun - genitive singular feminine
Chloe  khlo'-ay:  green; Chloe, a Christian female -- Chloe.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εριδες  noun - nominative plural feminine
eris  er'-is:  a quarrel, i.e. (by implication) wrangling -- contention, debate, strife, variance.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
New American Standard (©1995)
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe's people, that there are quarrels among you.

King James Bible
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

American King James Version
For it has been declared to me of you, my brothers, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

American Standard Version
For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them that are of the household of Chloe, that there are contentions among you.

Darby Bible Translation
For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of the house of Chloe, that there are strifes among you.

English Revised Version
For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them which are of the household of Chloe, that there are contentions among you.

Webster's Bible Translation
For it hath been declared to me concerning you, my brethren, by them who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

World English Bible
For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe's household, that there are contentions among you.

Young's Literal Translation
for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εδηλωθη γαρ μοι περι υμων αδελφοι μου υπο των χλοης οτι εριδες εν υμιν εισιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εδηλωθη γαρ μοι περι υμων αδελφοι μου υπο των χλοης οτι εριδες εν υμιν εισιν

1 Corinthians 1:11 Hebrew Bible
כי הגד לי עליכם ביד בני בית כלואה כי יש מריבות ביניכם׃

1 Corinthians 1:11 Aramaic NT: Peshitta
ܫܠܚܘ ܠܝ ܓܝܪ ܥܠܝܟܘܢ ܐܚܝ ܡܢ ܒܝܬ ܟܠܐܐ ܕܚܪܝܢܐ ܐܝܬ ܒܝܢܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
significatum est enim mihi de vobis fratres mei ab his qui sunt Chloes quia contentiones inter vos sunt

Brethren Brothers Chloe Chloe's Chlo'e's Contentions Declared Dissensions Distinctly Divisions Household Informed Quarreling Quarrels Reported Shewn Signified Strifes

Contentions Declared Dissensions Distinctly Divisions House Household Informed Quarreling Quarrels Reported Shewn Signified Strifes

Contentions Declared Dissensions Distinctly Divisions House Household Informed Quarreling Quarrels Reported Shewn Signified Strifes

1 Corinthians 1:11 Multilingual Bible

1 Corinthiens 1:11 French

1 Corintios 1:11 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 1:11 Chinese Bible