| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| I mean | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| this, | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| that each one | ἕκαστος | ekastos | 1538 | each, every | a prim. word |
| of you is saying, | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| "I am | εἰμι | eimi | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| of Paul," | Παύλου | paulou | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| and "I of Apollos," | Ἀπολλῶ | apollō | 625 | Apollos, an Alexandrian Jewish Christian | probably contr. from the adjective Apollónios (of or belonging to Apollo) |
| and "I of Cephas," | Κηφᾶ | kēpha | 2786 | "a rock," Cephas, a name given to the apostle Peter | of Aramaic origin |
| and "I of Christ." | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| KJV Lexicon λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εκαστος adjective - nominative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. παυλου noun - genitive singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). απολλω noun - genitive singular masculine Apollos  ap-ol-loce': Apollos, an Israelite -- Apollos. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κηφα noun - genitive singular masculine Kephas  kay-fas': the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter -- Cephas. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. | New American Standard (©1995) Now I mean this, that each one of you is saying, "I am of Paul," and "I of Apollos," and "I of Cephas," and "I of Christ."King James Bible Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. American King James Version Now this I say, that every one of you said, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. American Standard Version Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos: and I of Cephas; and I of Christ. Darby Bible Translation But I speak of this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ. English Revised Version Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. Webster's Bible Translation Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. World English Bible Now I mean this, that each one of you says, "I follow Paul," "I follow Apollos," "I follow Cephas," and, "I follow Christ." Young's Literal Translation and I say this, that each one of you saith, 'I, indeed, am of Paul' -- 'and I of Apollos,' -- 'and I of Cephas,' -- 'and I of Christ.' ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγω δὲ τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει· ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἐγὼ δὲ Ἀπολλῶ, ἐγὼ δὲ Κηφᾶ, ἐγὼ δὲ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:12 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγω δὲ τοῦτο, ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει· ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἐγὼ δὲ Ἀπολλώ, ἐγὼ δὲ Κηφᾶ, ἐγὼ δὲ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγω δὲ τοῦτο, ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει, ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἐγὼ δὲ Ἀπολλῶ, ἐγὼ δὲ Κηφᾶ, ἐγὼ δὲ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγω δὲ τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου Ἐγὼ δὲ Ἀπολλῶ Ἐγὼ δὲ Κηφᾶ Ἐγὼ δὲ Χριστοῦ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγω δε τουτο οτι εκαστος υμων λεγει εγω μεν ειμι παυλου εγω δε απολλω εγω δε κηφα εγω δε χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγω δε τουτο οτι εκαστος υμων λεγει εγω μεν ειμι παυλου εγω δε απολλω εγω δε κηφα εγω δε χριστου Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc autem dico quod unusquisque vestrum dicit ego quidem sum Pauli ego autem Apollo ego vero Cephae ego autem Christi
 Apollos Apol'los Belong Cephas Christ Christ's Follow Fourth Indeed Mean Partisan Paul Peter Saying Says Speak Third
 Apollos Apol'los Belong Cephas Christ Christ's Follow Fourth Indeed Mean Paul Peter Speak Third
 Apollos Apol'los Belong Cephas Christ Christ's Follow Fourth Indeed Mean Paul Peter Speak Third1 Corinthians 1:12 Multilingual Bible 1 Corinthiens 1:12 French 1 Corintios 1:12 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 1:12 Chinese Bible | |
|
| |