1 Corinthians 1:14
<< 1 Corinthians 1:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I thankεὐχαριστῶeucharistō2168to be thankfulfrom eucharistos
God  2316God, a godof uncertain origin
that I baptizedἐβάπτισαebaptisa907to dip, sinkfrom baptó
noneοὐδέναoudena3762no one, nonefrom oude and heis
of you except  1508if notfrom ei and
CrispusΚρίσπονkrispon2921Crispus, a Corinthian Christianof Latin origin
and Gaius,Γάϊονgaion1050Gaius, the name of several Christianprobably of Latin origin
KJV Lexicon
ευχαριστω  verb - present active indicative - first person singular
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουδενα  adjective - accusative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εβαπτισα  verb - aorist active indicative - first person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κρισπον  noun - accusative singular masculine
Krispos  kris'-pos:  crisp; Crispus, a Corinthian -- Crispus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαιον  noun - accusative singular masculine
Gaios  gah'-ee-os:  Gaius (i.e. Caius), a Christian -- Gaius.
New American Standard (©1995)
I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

King James Bible
I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

American King James Version
I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

American Standard Version
I thank God that I baptized none of you, save Crispus and Gaius;

Darby Bible Translation
I thank God that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius,

English Revised Version
I thank God that I baptized none of you, save Crispus and Gaius;

Webster's Bible Translation
I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

World English Bible
I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,

Young's Literal Translation
I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius --

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὐχαριστῶ ὅτι οὐδένα ὑμῶν ἐβάπτισα εἰ μὴ Κρίσπον καὶ Γάϊον,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ ὅτι οὐδένα ὑμῶν ἐβάπτισα εἰ μὴ Κρίσπον καὶ Γάϊον,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὐχαριστῶ ὅτι οὐδένα ὑμῶν ἐβάπτισα εἰ μὴ Κρίσπον καὶ Γάϊον,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εὐχαριστῶ τῷ θεῷ ὅτι οὐδένα ὑμῶν ἐβάπτισα εἰ μὴ Κρίσπον καὶ Γάϊον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευχαριστω τω θεω οτι ουδενα υμων εβαπτισα ει μη κρισπον και γαιον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευχαριστω τω θεω οτι ουδενα υμων εβαπτισα ει μη κρισπον και γαιον

1 Corinthians 1:14 Hebrew Bible
אודה לאלהים שלא טבלתי איש מכם כי אם את קרספוס ואת גיוס׃

1 Corinthians 1:14 Aramaic NT: Peshitta
ܡܘܕܐ ܐܢܐ ܠܐܠܗܝ ܕܠܐܢܫ ܡܢܟܘܢ ܠܐ ܐܥܡܕܬ ܐܠܐ ܠܟܪܝܤܦܘܤ ܘܠܓܐܝܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
gratias ago Deo quod neminem vestrum baptizavi nisi Crispum et Gaium

Baptised Baptism Baptize Baptized Crispus Except Gaius Ga'ius None Praise Save Thank Thankful Thanks Unless

Baptised Baptism Baptize Baptized Crispus Except Gaius Ga'ius Praise Save Thank Thankful Thanks Unless

Baptised Baptism Baptize Baptized Crispus Except Gaius Ga'ius Praise Save Thank Thankful Thanks Unless

1 Corinthians 1:14 Multilingual Bible

1 Corinthiens 1:14 French

1 Corintios 1:14 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 1:14 Chinese Bible