| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| the foolishness | μωρὸν | mōron | 3474 | dull, stupid, foolish | a prim. word |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| is wiser | σοφώτερον | sophōteron | 4680 | skilled, wise | a prim. word |
| than men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| and the weakness | ἀσθενὲς | asthenes | 772 | without strength, weak | from alpha (as a neg. prefix) and sthenés (strong) |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| is stronger | ἰσχυρότερον | ischuroteron | 2478 | strong, mighty | from ischuó |
| than men. | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μωρον adjective - nominative singular neuter moros  mo-ros': dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd -- fool(-ish, -ishness). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). σοφωτερον adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted sophos  sof-os':  wise (in a most general application) -- wise. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασθενες adjective - nominative singular neuter asthenes  as-then-ace': strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ισχυροτερον adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted ischuros  is-khoo-ros': forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
New American Standard (©1995) Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.King James Bible Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. American King James Version Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. American Standard Version Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. Darby Bible Translation Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men. English Revised Version Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. Webster's Bible Translation Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. World English Bible Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men. Young's Literal Translation because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστιν καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:25 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ Θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστί, καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ Θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων ἐστί. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν, καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι το μωρον του θεου σοφωτερον των ανθρωπων εστιν και το ασθενες του θεου ισχυροτερον των ανθρωπων εστιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι το μωρον του θεου σοφωτερον των ανθρωπων εστιν και το ασθενες του θεου ισχυροτερον των ανθρωπων εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata quia quod stultum est Dei sapientius est hominibus et quod infirmum est Dei fortius est hominibus
 Deems Feeble Foolish Foolishness Man's Men's Mightier Seems Strength Stronger Weakness Wisdom Wiser
 Deems Feeble Foolish Foolishness Mightier Seems Strength Stronger Weakness Wisdom Wiser World
 Deems Feeble Foolish Foolishness Mightier Seems Strength Stronger Weakness Wisdom Wiser World1 Corinthians 1:25 Multilingual Bible 1 Corinthiens 1:25 French 1 Corintios 1:25 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 1:25 Chinese Bible |