1 Corinthians 1:5
<< 1 Corinthians 1:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
that in everythingπαντὶpanti3956all, everya prim. word
you were enrichedἐπλουτίσθητεeploutisthēte4148to make richfrom ploutos
in Him, in allπαντὶpanti3956all, everya prim. word
speechλόγῳlogō3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
and allπάσῃpasē3956all, everya prim. word
knowledge,γνώσειgnōsei1108a knowing, knowledgefrom ginóskó
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
επλουτισθητε  verb - aorist passive indicative - second person
ploutizo  ploo-tid'-zo:  to make wealthy (figuratively) -- en-(make) rich.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
γνωσει  noun - dative singular feminine
gnosis  gno'-sis:  knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science.
New American Standard (©1995)
that in everything you were enriched in Him, in all speech and all knowledge,

King James Bible
That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

American King James Version
That in every thing you are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

American Standard Version
that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;

Darby Bible Translation
that in everything ye have been enriched in him, in all word of doctrine, and all knowledge,

English Revised Version
that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;

Webster's Bible Translation
That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

World English Bible
that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge;

Young's Literal Translation
that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω εν παντι λογω και παση γνωσει

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω εν παντι λογω και παση γνωσει

1 Corinthians 1:5 Hebrew Bible
אשר עשרתם בו בכל בכל דבור ובכל דעת׃

1 Corinthians 1:5 Aramaic NT: Peshitta
ܕܒܟܠ ܡܕܡ ܥܬܪܬܘܢ ܒܗ ܒܟܠ ܡܠܐ ܘܒܟܠ ܝܕܥܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia in omnibus divites facti estis in illo in omni verbo et in omni scientia

Blessed Discourse Doctrine Enriched Fulness Readiness Richly Sort Speaking Speech Utterance Wealth

Blessed Discourse Doctrine Enriched Fulness Readiness Richly Sort Speaking Speech Utterance Way Wealth Word

Blessed Discourse Doctrine Enriched Fulness Readiness Richly Sort Speaking Speech Utterance Way Wealth Word

1 Corinthians 1:5 Multilingual Bible

1 Corinthiens 1:5 French

1 Corintios 1:5 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 1:5 Chinese Bible