1 Corinthians 10:19
<< 1 Corinthians 10:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
WhatΤίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do I meanφημιphēmi5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
then?οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
That a thing sacrificed to idolsεἰδωλόθυτονeidōlothuton1494sacrificed to idolsfrom eidólon and thuó
is anything,τίti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
that an idolεἴδωλονeidōlon1497an image (i.e. for worship), by impl. a false godfrom eidos
is anything?τίti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
KJV Lexicon
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
φημι  verb - present indicative - first person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ειδωλον  noun - nominative singular neuter
eidolon  i'-do-lon:  an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such -- idol.
τι  indefinite pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ειδωλοθυτον  adjective - nominative singular neuter
eidolothuton  i-do-loth'-oo-ton:  an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
τι  indefinite pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

King James Bible
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

American King James Version
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

American Standard Version
What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

Darby Bible Translation
What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?

English Revised Version
What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

Webster's Bible Translation
What then do I say? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

World English Bible
What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

Young's Literal Translation
what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τί οὖν φημι; ὅτι εἰδωλόθυτον τί ἐστιν ἢ ὅτι εἴδωλον τί ἐστιν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
τί οὖν φημι; ὅτι εἰδωλόν τί ἐστιν; ἢ ὅτι εἴδωλόθυτόν τί ἐστιν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τί οὖν φημί; ὅτι εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν; ἢ ὅτι εἴδωλόν τί ἐστιν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τί οὖν φημι ὅτι εἴδωλον τί ἐστιν ἢ ὅτι εἰδωλόθυτον τί ἐστιν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τι ουν φημι οτι ειδωλον τι εστιν η οτι ειδωλοθυτον τι εστιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τι ουν φημι οτι ειδωλον τι εστιν η οτι ειδωλοθυτον τι εστιν

1 Corinthians 10:19 Hebrew Bible
ועתה מה אמר היש ממש באליל אם יש ממש בזבחי אלילים׃

1 Corinthians 10:19 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܐ ܗܟܝܠ ܐܡܪ ܐܢܐ ܕܦܬܟܪܐ ܡܕܡ ܐܝܬܘܗܝ ܐܘ ܕܒܚܐ ܕܦܬܟܪܐ ܡܕܡ ܗܘ ܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliquid

Anything Claims Idol Idols Image Images Imply Mean Offered Real Sacrifice Sacrificed Saying

Claims Food Idol Idols Image Images Imply Mean Offered Real Sacrifice Sacrificed

Claims Food Idol Idols Image Images Imply Mean Offered Real Sacrifice Sacrificed

1 Corinthians 10:19 Multilingual Bible

1 Corinthiens 10:19 French

1 Corintios 10:19 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 10:19 Chinese Bible