1 Corinthians 10:7
<< 1 Corinthians 10:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do not be idolaters,εἰδωλολάτραιeidōlolatrai1496an image worshiperfrom eidólon and latris (a hired servant)
as someτινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of them were; as it is written,γέγραπταιgegraptai1125to writea prim. verb
"THE PEOPLEλαὸςlaos2992the peoplea prim. word
SAT DOWNἐκάθισενekathisen2523to make to sit down, to sit downanother form of kathezomai
TO EAT  2068to eatakin to edó (to eat)
AND DRINK,πεῖνpein4095to drinka prim. word
AND STOODἀνέστησανanestēsan450to raise up, to risefrom ana and histémi
UP TO PLAY."παίζεινpaizein3815to play as a childfrom pais
KJV Lexicon
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
ειδωλολατραι  noun - nominative plural masculine
eidololatres  i-do-lol-at'-race:  an image-(servant or) worshipper -- idolater.
γινεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
εκαθισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαος  noun - nominative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πιειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεστησαν  verb - aorist active indicative - third person
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
παιζειν  verb - present active infinitive
paizo  paheed'-zo:  to sport (as a boy) -- play.
New American Standard (©1995)
Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY."

King James Bible
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

American King James Version
Neither be you idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

American Standard Version
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

Darby Bible Translation
Neither be ye idolaters, as some of them; as it is written, The people sat down to eat and to drink, and rose up to play.

English Revised Version
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

Webster's Bible Translation
Neither be ye idolaters, as were some of them: as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

World English Bible
Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."

Young's Literal Translation
Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, 'The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;'

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μηδὲ εἰδωλολάτραι γίνεσθε καθώς τινες αὐτῶν, ὥσπερ γέγραπται ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πεῖν καὶ ἀνέστησαν παίζειν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
μηδὲ εἰδωλολάτραι γίνεσθε, καθώς τινες αὐτῶν, ὡς γέγραπται· ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πιεῖν, καὶ ἀνέστησαν παίζειν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μηδὲ εἰδωλολάτραι γίνεσθε, καθώς τινες αὐτῶν· ὥσπερ γέγραπται, ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πεῖν, καὶ ἀνέστησαν παίζειν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μηδὲ εἰδωλολάτραι γίνεσθε καθώς τινες αὐτῶν ὥς γέγραπται Ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πιεῖν καὶ ἀνέστησαν παίζειν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ωσπερ γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πιειν και ανεστησαν παιζειν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ως γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πιειν και ανεστησαν παιζειν

1 Corinthians 10:7 Hebrew Bible
ולא תהיו עבדי אלילים כאשר היו מקצתם כמו שכתוב וישב העם לאכל ושתו ויקמו לצחק׃

1 Corinthians 10:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܦܠܐ ܢܗܘܐ ܦܠܚܝ ܦܬܟܪܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܡܢܗܘܢ ܦܠܚܘ ܐܝܟ ܕܟܬܝܒ ܕܝܬܒ ܥܡܐ ܠܡܐܟܠ ܘܠܡܫܬܐ ܘܩܡܘ ܠܡܫܬܥܝܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere

FALSE Drink Eat Feasting Gods Got Holy Idolaters Idols Indulge Pagan Play Pleasure Resting Revelry Rose Sat Stood Worshippers Writings Written

Dance Drink Eat Feasting Gods Holy Idolaters Idols Indulge Pagan Play Resting Revelry Rose Sat Stood Worshippers Writings Written

Dance Drink Eat Feasting Gods Holy Idolaters Idols Indulge Pagan Play Resting Revelry Rose Sat Stood Worshippers Writings Written

1 Corinthians 10:7 Multilingual Bible

1 Corinthiens 10:7 French

1 Corintios 10:7 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 10:7 Chinese Bible