| << 1 Corinthians 11:18 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For, in the first | | | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| place, when you come together | συνερχομένων | sunerchomenōn | 4905 | to come together, by ext. to accompany | from sun and erchomai |
| as a church, | ἐκκλησίᾳ | ekklēsia | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| I hear | ἀκούω | akouō | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| that divisions | σχίσματα | schismata | 4978 | a split, fig. division | from schizó |
| exist | ὑπάρχειν | uparchein | 5225 | to begin, to be ready or at hand, to be | from hupo and archó |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you; and in part | μέρος | meros | 3313 | a part, share, portion | from meiromai (to receive one's portion) |
| I believe | πιστεύω | pisteuō | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| it. | | | | | |
| KJV Lexicon πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) συνερχομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκκλησια noun - dative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. ακουω verb - present active indicative - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. σχισματα noun - accusative plural neuter schisma  skhis'-mah: a split or gap (schism), literally or figuratively -- division, rent, schism. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). υπαρχειν verb - present active infinitive huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μερος noun - accusative singular neuter meros  mer'-os: a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what). τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object πιστευω verb - present active indicative - first person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) | New American Standard (©1995) For, in the first place, when you come together as a church, I hear that divisions exist among you; and in part I believe it.King James Bible For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it. American King James Version For first of all, when you come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it. American Standard Version For first of all, when ye come together in the church, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it. Darby Bible Translation For first, when ye come together in assembly, I hear there exist divisions among you, and I partly give credit to it. English Revised Version For first of all, when ye come together in the church, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it. Webster's Bible Translation For first of all, when ye come together in the church, I hear that there are divisions among you; and I partly believe it. World English Bible For first of all, when you come together in the assembly, I hear that divisions exist among you, and I partly believe it. Young's Literal Translation for first, indeed, ye coming together in an assembly, I hear of divisions being among you, and partly I believe it, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν καὶ μέρος τι πιστεύω, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:18 Greek NT: Greek Orthodox Church πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν καὶ μέρος τι πιστεύω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν, καὶ μέρος τι πιστεύω. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν καὶ μέρος τι πιστεύω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πρωτον μεν γαρ συνερχομενων υμων εν εκκλησια ακουω σχισματα εν υμιν υπαρχειν και μερος τι πιστευω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) πρωτον μεν γαρ συνερχομενων υμων εν τη εκκλησια ακουω σχισματα εν υμιν υπαρχειν και μερος τι πιστευω Latin: Biblia Sacra Vulgata primum quidem convenientibus vobis in ecclesia audio scissuras esse et ex parte credo
 TRUE Assembly Believe Church Credit Divisions Ears Exist Extent Indeed Meet Partly Statement Truth
 Assemble Assembly Believe Church Credit Divisions Ears Exist First Hear Indeed Meet Part Partly Statement Together True. Truth
 Assemble Assembly Believe Church Credit Divisions Ears Exist First Hear Indeed Meet Part Partly Statement Together True. Truth1 Corinthians 11:18 Multilingual Bible 1 Corinthiens 11:18 French 1 Corintios 11:18 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 11:18 Chinese Bible | |
|
| |