| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| I praise | Ἐπαινῶ | epainō | 1867 | to praise | from epi and aineó |
| you because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| you remember | | | 3403 | to remind, remember | from a prim. verb |
| me in everything | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| and hold firmly | κατέχετε | katechete | 2722 | to hold fast, hold back | from kata and echó |
| to the traditions, | παραδόσεις | paradoseis | 3862 | a handing down or over, a tradition | from paradidómi |
| just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as I delivered | παρέδωκα | paredōka | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| them to you. | | | | | |
| KJV Lexicon επαινω verb - present active indicative - first person singular epaineo  ep-ahee-neh'-o: to applaud -- commend, laud, praise. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. μεμνησθε verb - perfect passive indicative - second person mnaomai  mnah'-om-ahee: to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish -- be mindful, remember, come (have) in remembrance. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. παρεδωκα verb - aorist active indicative - first person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραδοσεις noun - accusative plural feminine paradosis  par-ad'-os-is: transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition. κατεχετε verb - present active indicative - second person katecho  kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. | New American Standard (©1995) Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.King James Bible Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. American King James Version Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. American Standard Version Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you. Darby Bible Translation Now I praise you, that in all things ye are mindful of me; and that as I have directed you, ye keep the directions. English Revised Version Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you. Webster's Bible Translation Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. World English Bible Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you. Young's Literal Translation And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καί, καθὼς παρέδωκα ὑμῖν, τὰς παραδόσεις κατέχετε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επαινω δε υμας αδελφοι οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) επαινω δε υμας αδελφοι οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε Latin: Biblia Sacra Vulgata laudo autem vos fratres quod omnia mei memores estis et sicut tradidi vobis praecepta mea tenetis
 Attention Brethren Brothers Commend Deliver Deliverances Delivered Directed Directions Fast Firm Firmly Handed Hold Holding Maintain Memory Mindful Ordinances Passed Pleased Practices Praise Precisely Remember Remembering Taught Teaching Teachings Traditions Truths
 Attention Commend Deliver Deliverances Delivered Directed Fast Firm Firmly Handed Hold Holding Maintain Memory Mindful Ordinances Pleased Practices Praise Precisely Remember Remembering Taught Teaching Teachings Traditions Truths
 Attention Commend Deliver Deliverances Delivered Directed Fast Firm Firmly Handed Hold Holding Maintain Memory Mindful Ordinances Pleased Practices Praise Precisely Remember Remembering Taught Teaching Teachings Traditions Truths1 Corinthians 11:2 Multilingual Bible 1 Corinthiens 11:2 French 1 Corintios 11:2 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 11:2 Chinese Bible | |
|
| |