1 Corinthians 11:26
<< 1 Corinthians 11:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For as oftenὁσάκιςosakis3740as often asadverb from hosos
as you eatἐσθίητεesthiēte2068to eatakin to edó (to eat)
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
breadἄρτονarton740bread, a loafof uncertain origin
and drinkπίνητεpinēte4095to drinka prim. word
the cup,ποτήριονpotērion4221a wine cupa dim. form derivation from pinó
you proclaimκαταγγέλλετεkatangellete2605to proclaimfrom kata and aggelló
the Lord'sκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
deathθάνατονthanaton2288deathfrom thnéskó
untilἄχριachris891until, as far asa prim. particle, preposition
He comes.ἔλθῃelthē2064to come, goa prim. verb
KJV Lexicon
οσακις  adverb
hosakis  hos-ak'-is:  how many times as -- as oft(-en) as.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
εσθιητε  verb - present active subjunctive - second person
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποτηριον  noun - accusative singular neuter
poterion  pot-ay'-ree-on:  a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
πινητε  verb - present active subjunctive - second person
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
καταγγελλετε  verb - present active indicative - second person
kataggello  kat-ang-gel'-lo:  to proclaim, promulgate -- declare, preach, shew, speak of, teach.
αχρις  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ελθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
New American Standard (©1995)
For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord's death until He comes.

King James Bible
For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.

American King James Version
For as often as you eat this bread, and drink this cup, you do show the Lord's death till he come.

American Standard Version
For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lord's death till he come.

Darby Bible Translation
For as often as ye shall eat this bread, and drink the cup, ye announce the death of the Lord, until he come.

English Revised Version
For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lord's death till he come.

Webster's Bible Translation
For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do show the Lord's death till he shall come.

World English Bible
For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.

Young's Literal Translation
for as often as ye may eat this bread, and this cup may drink, the death of the Lord ye do shew forth -- till he may come;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁσάκις γὰρ ἐὰν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον πίνητε τὸν, θάνατον τοῦ κυρίου καταγγέλλετε ἄχρι οὗ ἔλθῃ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁσάκις γὰρ ἂν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον τοῦτο πίνητε, τὸν θάνατον τοῦ Κυρίου καταγγέλλετε, ἄχρις οὗ ἂν ἔλθῃ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁσάκις γὰρ ἐὰν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον πίνητε, τὸν θάνατον τοῦ κυρίου καταγγέλλετε, ἄχρι οὗ ἔλθῃ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁσάκις γὰρ ἂν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον τοῦτο πίνητε τὸν θάνατον τοῦ κυρίου καταγγέλλετε ἄχρις οὗ ἂν ἔλθῃ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οσακις γαρ αν εσθιητε τον αρτον τουτον και το ποτηριον τουτο πινητε τον θανατον του κυριου καταγγελλετε αχρις ου αν ελθη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οσακις γαρ αν εσθιητε τον αρτον τουτον και το ποτηριον τουτο πινητε τον θανατον του κυριου καταγγελλετε αχρις ου αν ελθη

1 Corinthians 11:26 Hebrew Bible
כי בכל עת שתאכלו את הלחם הזה ותשתו את הכוס הזאת הזכר תזכירו את מות אדנינו עד כי יבוא׃

1 Corinthians 11:26 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠ ܐܡܬܝ ܓܝܪ ܕܐܟܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܚܡܐ ܗܢܐ ܘܫܬܝܢ ܐܢܬܘܢ ܟܤܐ ܗܢܐ ܡܘܬܗ ܗܘ ܕܡܪܢ ܡܥܗܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܥܕܡܐ ܠܡܐܬܝܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quotienscumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis mortem Domini adnuntiatis donec veniat

Announce Bread Cup Death Drink Eat Forth Lord's Often Proclaim Proclaiming Returns Shew Till Whenever Witness

Announce Bread Cup Death Drink Eat Lord's Often Proclaim Proclaiming Returns Shew Show Time Whenever Witness

Announce Bread Cup Death Drink Eat Lord's Often Proclaim Proclaiming Returns Shew Show Time Whenever Witness

1 Corinthians 11:26 Multilingual Bible

1 Corinthiens 11:26 French

1 Corintios 11:26 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 11:26 Chinese Bible