1 Corinthians 11:3
<< 1 Corinthians 11:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But I wantθέλωthelō2309to will, wisha prim. verb
you to understand  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that ChristΧριστόςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
is the headκεφαλὴkephalē2776the heada prim. word
of everyπαντὸςpantos3956all, everya prim. word
man,ἀνδρὸςandros435a mana prim. word
and the manἀνήρanēr435a mana prim. word
is the headκεφαλὴkephalē2776the heada prim. word
of a woman,γυναικὸςgunaikos1135a womana prim. word
and Godθεόςtheos2316God, a godof uncertain origin
is the headκεφαλὴkephalē2776the heada prim. word
of Christ.Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
KJV Lexicon
θελω  verb - present active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ειδεναι  verb - perfect active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παντος  adjective - genitive singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ανδρος  noun - genitive singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλη  noun - nominative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
κεφαλη  noun - nominative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γυναικος  noun - genitive singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
κεφαλη  noun - nominative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, and God is the head of Christ.

King James Bible
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

American King James Version
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

American Standard Version
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

Darby Bible Translation
But I wish you to know that the Christ is the head of every man, but woman's head is the man, and the Christ's head God.

English Revised Version
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

Webster's Bible Translation
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

World English Bible
But I would have you know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.

Young's Literal Translation
and I wish you to know that of every man the head is the Christ, and the head of a woman is the husband, and the head of Christ is God.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
θέλω δὲ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν, κεφαλὴ δὲ γυναικὸς ὁ ἀνήρ, κεφαλὴ δὲ τοῦ Χριστοῦ ὁ θεός.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
θέλω δὲ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστι, κεφαλὴ δὲ γυναικὸς ὁ ἀνήρ, κεφαλὴ δὲ Χριστοῦ ὁ Θεός.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
θέλω δὲ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν, κεφαλὴ δὲ γυναικὸς ὁ ἀνήρ, κεφαλὴ δὲ τοῦ Χριστοῦ ὁ θεός.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
θέλω δὲ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν κεφαλὴ δὲ γυναικὸς ὁ ἀνήρ κεφαλὴ δὲ Χριστοῦ ὁ θεός

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
θελω δε υμας ειδεναι οτι παντος ανδρος η κεφαλη ο χριστος εστιν κεφαλη δε γυναικος ο ανηρ κεφαλη δε χριστου ο θεος

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
θελω δε υμας ειδεναι οτι παντος ανδρος η κεφαλη ο χριστος εστιν κεφαλη δε γυναικος ο ανηρ κεφαλη δε χριστου ο θεος

1 Corinthians 11:3 Hebrew Bible
אך חפץ אנכי שתדעו כי ראש כל איש המשיח וראש האשה האיש וראש המשיח הוא האלהים׃

1 Corinthians 11:3 Aramaic NT: Peshitta
ܨܒܐ ܐܢܐ ܕܝܢ ܕܬܕܥܘܢ ܕܟܠ ܓܒܪ ܪܫܗ ܡܫܝܚܐ ܗܘ ܘܪܫܗ ܕܐܢܬܬܐ ܓܒܪܐ ܗܘ ܘܪܫܗ ܕܡܫܝܚܐ ܐܠܗܐ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
volo autem vos scire quod omnis viri caput Christus est caput autem mulieris vir caput vero Christi Deus

Christ Christ's Fact However Husband Important Mind Understand Wish Woman's

Christ Christ's Fact Head However Husband Important Mind Realize Understand Want Wish Woman's

Christ Christ's Fact Head However Husband Important Mind Realize Understand Want Wish Woman's

1 Corinthians 11:3 Multilingual Bible

1 Corinthiens 11:3 French

1 Corintios 11:3 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 11:3 Chinese Bible