1 Corinthians 12:31
<< 1 Corinthians 12:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But earnestly desireζηλοῦτεzēloute2206to be jealousfrom zélos
the greaterμείζοναmeizona3173greata prim. word
gifts.χαρίσματαcharismata5486a gift of grace, a free giftfrom charizomai
And I showδείκνυμιdeiknumi1166to showfrom a prim. root deik-
you a stillἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
more excellentὑπερβολὴνuperbolēn5236a throwing beyond, excess, superiorityfrom huperballó
way.ὁδὸνodon3598a way, roada prim. word
KJV Lexicon
ζηλουτε  verb - present active imperative - second person
zeloo  dzay-lo'-o:  to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρισματα  noun - accusative plural neuter
charisma  khar'-is-mah:  a (divine) gratuity -- (free) gift.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρειττονα  adjective - accusative plural neuter
kreitton  krite'-tohn:  stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler -- best, better.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
υπερβολην  noun - accusative singular feminine
huperbole  hoop-er-bol-ay':  a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; pre-eminently -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
δεικνυμι  verb - present active indicative - first person singular
deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew.
New American Standard (©1995)
But earnestly desire the greater gifts. And I show you a still more excellent way.

King James Bible
But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

American King James Version
But covet earnestly the best gifts: and yet show I to you a more excellent way.

American Standard Version
But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you.

Darby Bible Translation
But desire earnestly the greater gifts, and yet shew I unto you a way of more surpassing excellence.

English Revised Version
But desire earnestly the greater gifts. And a still more excellent way shew I unto you.

Webster's Bible Translation
But covet earnestly the best gifts. And yet I show to you a more excellent way.

World English Bible
But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.

Young's Literal Translation
and desire earnestly the better gifts; and yet a far excelling way do I shew to you:

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ’ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ κρείτονα. καὶ ἔτι καθ’ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. καὶ ἔτι καθ’ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ κρείττονα Καὶ ἔτι καθ' ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ζηλουτε δε τα χαρισματα τα κρειττονα και ετι καθ υπερβολην οδον υμιν δεικνυμι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ζηλουτε δε τα χαρισματα τα κρειττονα και ετι καθ υπερβολην οδον υμιν δεικνυμι

1 Corinthians 12:31 Hebrew Bible
ואתם התאוו המתנות המועילות ביותר ובכל זאת אראה אתכם דרך נעלה על כלנה׃

1 Corinthians 12:31 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܛܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܡܘܗܒܬܐ ܪܘܪܒܬܐ ܐܢܐ ܬܘܒ ܐܚܘܝܟܘܢ ܐܘܪܚܐ ܕܡܝܬܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aemulamini autem charismata maiora et adhuc excellentiorem viam vobis demonstro

Always Best Better Covet Desire Desires Earnestly Excel Excellence Excellent Excelling Gifts Greater Higher Important Moreover Point Pointing Seek Shew Spirit Surpassing Transcends Yet

Always Best Better Covet Desire Desires Eagerly Earnestly Excel Excellence Excellent Excelling Far Gifts Greater Higher Important Life Moreover Others Point Pointing Seek Shew Show Spirit Surpassing Transcends Turned Way

Always Best Better Covet Desire Desires Eagerly Earnestly Excel Excellence Excellent Excelling Far Gifts Greater Higher Important Life Moreover Others Point Pointing Seek Shew Show Spirit Surpassing Transcends Turned Way

1 Corinthians 12:31 Multilingual Bible

1 Corinthiens 12:31 French

1 Corintios 12:31 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 12:31 Chinese Bible