| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | There are varieties | διαιρέσεις | diaireseis | 1243 | a division | from diaireó |
| of effects, | ἐνεργημάτων | energēmatōn | 1755 | an effect, operation | from energeó |
| but the same | αὐτὸς | autos | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| who works | ἐνεργῶν | energōn | 1754 | to be at work, to work, to do | from energés |
| all | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| things in all | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| [persons]. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διαιρεσεις noun - nominative plural feminine diairesis  dee-ah'-ee-res-is: a distinction or (concretely) variety -- difference, diversity. ενεργηματων noun - genitive plural neuter energema  en-erg'-ay-mah: an effect -- operation, working. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενεργων verb - present active participle - nominative singular masculine energeo  en-erg-eh'-o: to be active, efficient -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in). τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πασιν adjective - dative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole |
New American Standard (©1995) There are varieties of effects, but the same God who works all things in all persons.King James Bible And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. American King James Version And there are diversities of operations, but it is the same God which works all in all. American Standard Version And there are diversities of workings, but the same God, who worketh all things in all. Darby Bible Translation and there are distinctions of operations, but the same God who operates all things in all. English Revised Version And there are diversities of workings, but the same God, who worketh all things in all. Webster's Bible Translation And there are diversities of operations, but it is the same God who worketh all in all. World English Bible There are various kinds of workings, but the same God, who works all things in all. Young's Literal Translation and there are diversities of workings, and it is the same God -- who is working the all in all. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ διαιρέσεις ἐνεργημάτων εἰσιν, καὶ ὁ αὐτὸς θεὸς ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:6 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ διαιρέσεις ἐνεργημάτων εἰσίν, ὁ δὲ αὐτός ἐστι Θεός, ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ διαιρέσεις ἐνεργημάτων εἰσίν, ὁ δὲ αὐτὸς θεός, ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ διαιρέσεις ἐνεργημάτων εἰσίν ὁ δὲ αὐτὸς ἐστίν θεός ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και διαιρεσεις ενεργηματων εισιν ο δε αυτος εστιν θεος ο ενεργων τα παντα εν πασιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) και διαιρεσεις ενεργηματων εισιν ο δε αυτος εστιν θεος ο ενεργων τα παντα εν πασιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et divisiones operationum sunt idem vero Deus qui operatur omnia in omnibus
 Brings Different Distinctions Diversities Effects Inspires Kinds Operates Operations Persons Result Varieties Various Worketh Working Workings Works Yet
 Distinctions Diversities Effects Inspires Kinds Operations Persons Result Varieties Various Whole Work Worketh Working Workings Works
 Distinctions Diversities Effects Inspires Kinds Operations Persons Result Varieties Various Whole Work Worketh Working Workings Works1 Corinthians 12:6 Multilingual Bible 1 Corinthiens 12:6 French 1 Corintios 12:6 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 12:6 Chinese Bible |