| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For to one | ᾧ | ō | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| is given | δίδοται | didotai | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| the word | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| of wisdom | σοφίας | sophias | 4678 | skill, wisdom | from sophos |
| through | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| the Spirit, | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| and to another | ἄλλῳ | allō | 243 | other, another | a prim. word |
| the word | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| of knowledge | γνώσεως | gnōseōs | 1108 | a knowing, knowledge | from ginóskó |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the same | αὐτὸ | auto | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| Spirit; | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| KJV Lexicon ω relative pronoun - dative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. διδοται verb - present passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. σοφιας noun - genitive singular feminine sophia  sof-ee'-ah: wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom. αλλω adjective - dative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. γνωσεως noun - genitive singular feminine gnosis  gno'-sis: knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. |
New American Standard (©1995) For to one is given the word of wisdom through the Spirit, and to another the word of knowledge according to the same Spirit;King James Bible For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; American King James Version For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; American Standard Version For to one is given through the Spirit the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit: Darby Bible Translation For to one, by the Spirit, is given the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit; English Revised Version For to one is given through the Spirit the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit: Webster's Bible Translation For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another, the word of knowledge by the same Spirit; World English Bible For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge, according to the same Spirit; Young's Literal Translation for to one through the Spirit hath been given a word of wisdom, and to another a word of knowledge, according to the same Spirit; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ πνεύματος δίδοται λόγος σοφίας, ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ πνεῦμα, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ Πνεύματος δίδοται λόγος σοφίας, ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ Πνεῦμα, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ πνεύματος δίδοται λόγος σοφίας, ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ πνεῦμα, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ πνεύματος δίδοται λόγος σοφίας ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ πνεῦμα ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ω μεν γαρ δια του πνευματος διδοται λογος σοφιας αλλω δε λογος γνωσεως κατα το αυτο πνευμα ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ω μεν γαρ δια του πνευματος διδοται λογος σοφιας αλλω δε λογος γνωσεως κατα το αυτο πνευμα Latin: Biblia Sacra Vulgata alii quidem per Spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem Spiritum
 Accordance Granted Message Spirit Utterance Wisdom
 Accordance Granted Means Message Spirit Utterance Wisdom Word Words
 Accordance Granted Means Message Spirit Utterance Wisdom Word Words1 Corinthians 12:8 Multilingual Bible 1 Corinthiens 12:8 French 1 Corintios 12:8 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 12:8 Chinese Bible |