1 Corinthians 14:16
<< 1 Corinthians 14:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Otherwiseἐπεὶepei1893when, becausefrom epi and ei
ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
you blessεὐλογῇςeulogēs2127to speak well of, praisefrom eu and logos
in the spiritπνεύματιpneumati4151wind, spiritfrom pneó
[only], howπῶςpōs4459how?interrog. adverb from the same as posos
will the one who fillsἀναπληρῶνanaplērōn378to fill upfrom ana and pléroó
the placeτόπονtopon5117a placea prim. word
of the ungiftedἰδιώτουidiōtou2399a private or unskilled personfrom idios
sayλέγειςlegeis3004to saya prim. verb
the "Amen"ἀμὴνamēn281trulyadverb of Hebrew origin amen
at your giving of thanks,εὐχαριστίᾳeucharistia2169thankfulness, giving of thanksfrom eucharistos
sinceἐπειδὴepeidē1894when now, seeing thatfrom epei and
he does not know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
you are saying?  3004to saya prim. verb
KJV Lexicon
επει  conjunction
epei  ep-i':  thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ευλογησης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
eulogeo  yoo-log-eh'-o:  to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναπληρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
anapleroo  an-ap-lay-ro'-o:  to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience) -- fill up, fulfill, occupy, supply.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιωτου  noun - genitive singular masculine
idiotes  id-ee-o'-tace:  a private person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare idiot) -- ignorant, rude, unlearned.
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
ερει  verb - future active indicative - third person singular
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ση  possessive pronoun - second person dative singular feminine
sos  sos:  thine -- thine (own), thy (friend).
ευχαριστια  noun - dative singular feminine
eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah:  gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving).
επειδη  conjunction
epeide  ep-i-day':  since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas -- after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
λεγεις  verb - present active indicative - second person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
New American Standard (©1995)
Otherwise if you bless in the spirit only, how will the one who fills the place of the ungifted say the "Amen " at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?

King James Bible
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

American King James Version
Else when you shall bless with the spirit, how shall he that occupies the room of the unlearned say Amen at your giving of thanks, seeing he understands not what you say?

American Standard Version
Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?

Darby Bible Translation
Since otherwise, if thou blessest with the spirit, how shall he who fills the place of the simple Christian say Amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?

English Revised Version
Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?

Webster's Bible Translation
Else, when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

World English Bible
Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the "Amen" at your giving of thanks, seeing he doesn't know what you say?

Young's Literal Translation
since, if thou mayest bless with the spirit, he who is filling the place of the unlearned, how shall he say the Amen at thy giving of thanks, since what thou dost say he hath not known?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς [ἐν] πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ ἀμὴν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ; ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογήσῃς τῷ πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ; ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδε·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ, ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογήσῃς τῷ πνεύματι ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ Ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επει εαν ευλογησης τω πνευματι ο αναπληρων τον τοπον του ιδιωτου πως ερει το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επει εαν ευλογησης τω πνευματι ο αναπληρων τον τοπον του ιδιωτου πως ερει το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν

1 Corinthians 14:16 Hebrew Bible
כי אם תברך ברוח איך יענה העמד נמצב ההדיוט אמן על הודיתך באשר לא ידע מה אתה אמר׃

1 Corinthians 14:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܠܐ ܐܢ ܡܒܪܟ ܐܢܬ ܒܪܘܚ ܗܘ ܕܡܡܠܐ ܕܘܟܬܗ ܕܗܕܝܘܛܐ ܐܝܟܢܐ ܢܐܡܪ ܐܡܝܢ ܥܠ ܬܘܕܝܬܟ ܕܝܠܟ ܡܛܠ ܕܡܢܐ ܐܡܪ ܐܢܬ ܠܐ ܝܕܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nescit

Amen Bless Blessest Blessing Christian Doesn't Filleth Filling Fills Finds Giving Knoweth Mayest Mean Occupieth Otherwise Outsider Position Praising Prayer Room Sayest Saying Seeing Simple Spirit Thanks Thanksgiving Understand Understandeth Ungifted Unlearned

Amen Bless Blessest Blessing Christian Filleth Fills Finds Mean Occupieth Otherwise Outsider Position Praising Prayer Room Simple Spirit Thanks Thanksgiving Understandeth Ungifted Unlearned Words

Amen Bless Blessest Blessing Christian Filleth Fills Finds Mean Occupieth Otherwise Outsider Position Praising Prayer Room Simple Spirit Thanks Thanksgiving Understandeth Ungifted Unlearned Words

1 Corinthians 14:16 Multilingual Bible

1 Corinthiens 14:16 French

1 Corintios 14:16 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 14:16 Chinese Bible