| << 1 Corinthians 14:39 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore, | Ὥστε | ōste | 5620 | so as to, so then, therefore | from hós and te |
| my brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| desire earnestly | ζηλοῦτε | zēloute | 2206 | to be jealous | from zélos |
| to prophesy, | προφητεύειν | prophēteuein | 4395 | to foretell, tell forth, prophesy | from prophétés |
| and do not forbid | κωλύετε | kōluete | 2967 | to hinder | probably from the same as kolazó |
| to speak | λαλεῖν | lalein | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| in tongues. | γλώσσαις | glōssais | 1100 | the tongue, a language | from a prim. root glóch- (projecting point) |
| KJV Lexicon ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ζηλουτε verb - present active imperative - second person zeloo  dzay-lo'-o: to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητευειν verb - present active infinitive propheteuo  prof-ate-yoo'-o: to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office -- prophesy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαλειν verb - present active infinitive laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. γλωσσαις noun - dative plural feminine glossa  gloce-sah': the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κωλυετε verb - present active imperative - second person koluo  ko-loo'-o: to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand. | New American Standard (©1995) Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.King James Bible Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues. American King James Version Why, brothers, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues. American Standard Version Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues. Darby Bible Translation So that, brethren, desire to prophesy, and do not forbid the speaking with tongues. English Revised Version Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues. Webster's Bible Translation Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak in languages. World English Bible Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and don't forbid speaking with other languages. Young's Literal Translation so that, brethren, earnestly desire to prophesy, and to speak with tongues do not forbid; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὥστε, ἀδελφοί μου, ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν καὶ τὸ λαλεῖν μὴ κωλύετε γλώσσαις· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὥστε, ἀδελφοί, ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν, καὶ τὸ λαλεῖν γλώσσαις μὴ κωλύετε· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὥστε, ἀδελφοί μου, ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν, καὶ τὸ λαλεῖν μὴ κωλύετε γλώσσαις· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὥστε ἀδελφοί ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν καὶ τὸ λαλεῖν γλώσσαις· μὴ κωλύετε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ωστε αδελφοι ζηλουτε το προφητευειν και το λαλειν γλωσσαις μη κωλυετε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Textus Receptus (1894) ωστε αδελφοι ζηλουτε το προφητευειν και το λαλειν γλωσσαις μη κωλυετε Latin: Biblia Sacra Vulgata itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohibere
 Ambitious Brethren Brothers Check Chief Conclusion Covet Desire Eager Earnestly Forbid Languages Prophesy Prophets Speak Speaking Stopped Tongues Using Wherefore
 Ambitious Check Chief Conclusion Covet Desire Eager Earnestly Forbid Languages Prophesy Prophets Speak Speaking Stopped Tongues Using Wherefore
 Ambitious Check Chief Conclusion Covet Desire Eager Earnestly Forbid Languages Prophesy Prophets Speak Speaking Stopped Tongues Using Wherefore1 Corinthians 14:39 Multilingual Bible 1 Corinthiens 14:39 French 1 Corintios 14:39 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 14:39 Chinese Bible | |
|
| |