1 Corinthians 14:39
<< 1 Corinthians 14:39 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,Ὥστεōste5620so as to, so then, thereforefrom hós and te
my brethren,ἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
desire earnestlyζηλοῦτεzēloute2206to be jealousfrom zélos
to prophesy,προφητεύεινprophēteuein4395to foretell, tell forth, prophesyfrom prophétés
and do not forbidκωλύετεkōluete2967to hinderprobably from the same as kolazó
to speakλαλεῖνlalein2980to talkfrom lalos (talkative)
in tongues.γλώσσαιςglōssais1100the tongue, a languagefrom a prim. root glóch- (projecting point)
KJV Lexicon
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ζηλουτε  verb - present active imperative - second person
zeloo  dzay-lo'-o:  to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητευειν  verb - present active infinitive
propheteuo  prof-ate-yoo'-o:  to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office -- prophesy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαλειν  verb - present active infinitive
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
γλωσσαις  noun - dative plural feminine
glossa  gloce-sah':  the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κωλυετε  verb - present active imperative - second person
koluo  ko-loo'-o:  to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
New American Standard (©1995)
Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.

King James Bible
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

American King James Version
Why, brothers, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

American Standard Version
Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

Darby Bible Translation
So that, brethren, desire to prophesy, and do not forbid the speaking with tongues.

English Revised Version
Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

Webster's Bible Translation
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak in languages.

World English Bible
Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and don't forbid speaking with other languages.

Young's Literal Translation
so that, brethren, earnestly desire to prophesy, and to speak with tongues do not forbid;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὥστε, ἀδελφοί μου, ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν καὶ τὸ λαλεῖν μὴ κωλύετε γλώσσαις·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὥστε, ἀδελφοί, ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν, καὶ τὸ λαλεῖν γλώσσαις μὴ κωλύετε·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε, ἀδελφοί μου, ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν, καὶ τὸ λαλεῖν μὴ κωλύετε γλώσσαις·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὥστε ἀδελφοί ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν καὶ τὸ λαλεῖν γλώσσαις· μὴ κωλύετε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε αδελφοι ζηλουτε το προφητευειν και το λαλειν γλωσσαις μη κωλυετε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:39 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε αδελφοι ζηλουτε το προφητευειν και το λαλειν γλωσσαις μη κωλυετε

1 Corinthians 14:39 Hebrew Bible
לכן אחי השתדלו להתנבא ואל תכלאו מלדבר בלשנות׃

1 Corinthians 14:39 Aramaic NT: Peshitta
ܛܢܘ ܗܟܝܠ ܐܚܝ ܠܡܬܢܒܝܘ ܘܠܡܡܠܠܘ ܒܠܫܢܐ ܠܐ ܬܟܠܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohibere

Ambitious Brethren Brothers Check Chief Conclusion Covet Desire Eager Earnestly Forbid Languages Prophesy Prophets Speak Speaking Stopped Tongues Using Wherefore

Ambitious Check Chief Conclusion Covet Desire Eager Earnestly Forbid Languages Prophesy Prophets Speak Speaking Stopped Tongues Using Wherefore

Ambitious Check Chief Conclusion Covet Desire Eager Earnestly Forbid Languages Prophesy Prophets Speak Speaking Stopped Tongues Using Wherefore

1 Corinthians 14:39 Multilingual Bible

1 Corinthiens 14:39 French

1 Corintios 14:39 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 14:39 Chinese Bible