1 Corinthians 15:15
<< 1 Corinthians 15:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Moreoverδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
we are evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
foundεὑρισκόμεθαeuriskometha2147to finda prim. verb
[to be] FALSE witnesses  5577ba false witnessfrom pseudés and martus
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
we testified  5577afalse witness, false testimonyfrom pseudomartus
againstκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
that He raisedἤγειρενēgeiren1453to waken, to raise upa prim. verb
Christ,Χριστὸνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
whomὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
He did not raise,ἤγειρενēgeiren1453to waken, to raise upa prim. verb
ifεἴπερeiper1512if perhapsfrom ei and per
in factἄραara686therefore (an illative particle)a prim. particle
the deadνεκροὶnekroi3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
are not raised.ἐγείρονταιegeirontai1453to waken, to raise upa prim. verb
KJV Lexicon
ευρισκομεθα  verb - present passive indicative - first person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ψευδομαρτυρες  noun - nominative plural masculine
pseudomartur  psyoo-dom-ar'-toor:  a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony -- false witness.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εμαρτυρησαμεν  verb - aorist active indicative - first person
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηγειρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηγειρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
ειπερ  conditional
ei per  i per:  if perhaps -- if so be (that), seeing, though.
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
νεκροι  adjective - nominative plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγειρονται  verb - present passive indicative - third person
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
New American Standard (©1995)
Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.

King James Bible
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.

American King James Version
Yes, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.

American Standard Version
Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.

Darby Bible Translation
And we are found also false witnesses of God; for we have witnessed concerning God that he raised the Christ, whom he has not raised if indeed those that are dead are not raised.

English Revised Version
Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.

Webster's Bible Translation
And indeed we are found false witnesses of God; because we have testified concerning God that he raised up Christ: whom he raised not, if in truth the dead rise not.

World English Bible
Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised.

Young's Literal Translation
and we also are found false witnesses of God, because we did testify of God that He raised up the Christ, whom He did not raise if then dead persons do not rise;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὑρισκόμεθα δὲ καὶ ψευδομάρτυρες τοῦ θεοῦ ὅτι ἐμαρτυρήσαμεν κατὰ τοῦ θεοῦ ὅτι ἤγειρεν τὸν Χριστὸν ὃν οὐκ ἤγειρεν εἴπερ ἄρα νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὑρισκόμεθα δὲ καὶ ψευδομάρτυρες τοῦ Θεοῦ, ὅτι ἐμαρτυρήσαμεν κατὰ τοῦ Θεοῦ ὅτι ἤγειρε τὸν Χριστόν, ὃν οὐκ ἤγειρεν, εἴπερ ἄρα νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὑρισκόμεθα δὲ καὶ ψευδομάρτυρες τοῦ θεοῦ, ὅτι ἐμαρτυρήσαμεν κατὰ τοῦ θεοῦ ὅτι ἤγειρεν τὸν Χριστόν, ὃν οὐκ ἤγειρεν εἴπερ ἄρα νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εὑρισκόμεθα δὲ καὶ ψευδομάρτυρες τοῦ θεοῦ ὅτι ἐμαρτυρήσαμεν κατὰ τοῦ θεοῦ ὅτι ἤγειρεν τὸν Χριστόν ὃν οὐκ ἤγειρεν εἴπερ ἄρα νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευρισκομεθα δε και ψευδομαρτυρες του θεου οτι εμαρτυρησαμεν κατα του θεου οτι ηγειρεν τον χριστον ον ουκ ηγειρεν ειπερ αρα νεκροι ουκ εγειρονται

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευρισκομεθα δε και ψευδομαρτυρες του θεου οτι εμαρτυρησαμεν κατα του θεου οτι ηγειρεν τον χριστον ον ουκ ηγειρεν ειπερ αρα νεκροι ουκ εγειρονται

1 Corinthians 15:15 Hebrew Bible
וגם נמצא עדי שקר לאלהים יען אשר העידנו את האלהים כי הקים את המשיח אשר לא הקימו אם אמת הוא שהמתים לא יקומו׃

1 Corinthians 15:15 Aramaic NT: Peshitta
ܡܫܬܟܚܝܢ ܚܢܢ ܕܝܢ ܐܦ ܤܗܕܐ ܕܓܠܐ ܕܐܠܗܐ ܕܐܤܗܕܢ ܥܠ ܐܠܗܐ ܕܐܩܝܡ ܠܡܫܝܚܐ ܟܕ ܠܐ ܐܩܝܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
invenimur autem et falsi testes Dei quoniam testimonium diximus adversus Deum quod suscitaverit Christum quem non suscitavit si mortui non resurgunt

FALSE Bearing Christ TRUE Dead Didn't Discovered Fact Indeed Misrepresenting Moreover Nay None Persons Power Raise Raised Reality Rise Testified Testify Truth Witness Witnessed Witnesses Yea Yes

Actually Bearing Christ Dead Discovered Fact False. Found Indeed Life Moreover Persons Power Raise Raised Reality Rise Testified Testify Truth Witness Witnesses

Actually Bearing Christ Dead Discovered Fact False. Found Indeed Life Moreover Persons Power Raise Raised Reality Rise Testified Testify Truth Witness Witnesses

1 Corinthians 15:15 Multilingual Bible

1 Corinthiens 15:15 French

1 Corintios 15:15 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 15:15 Chinese Bible