1 Corinthians 15:24
<< 1 Corinthians 15:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
thenεἶταeita1534then, next, therefore (an adv. denoting sequence)a prim. particle
[comes] the end,τέλοςtelos5056an end, a tolla prim. word
whenὅτανotan3752wheneverfrom hote and an
He handsπαραδιδῷparadidō3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
over the kingdomβασιλείανbasileian932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
to the Godθεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
and Father,πατρίpatri3962a fathera prim. word
whenὅτανotan3752wheneverfrom hote and an
He has abolishedκαταργήσῃkatargēsē2673to render inoperative, abolishfrom kata and argeó
allπᾶσανpasan3956all, everya prim. word
ruleἀρχὴνarchēn746beginning, originfrom archó
and allπᾶσανpasan3956all, everya prim. word
authorityἐξουσίανexousian1849power to act, authorityfrom exesti
and power.δύναμινdunamin1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
KJV Lexicon
ειτα  adverb
eita  i'-tah:  a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover -- after that(-ward), furthermore, then.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελος  noun - nominative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
παραδω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
καταργηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
katargeo  kat-arg-eh'-o:  to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αρχην  noun - accusative singular feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
New American Standard (©1995)
then comes the end, when He hands over the kingdom to the God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.

King James Bible
Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.

American King James Version
Then comes the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.

American Standard Version
Then cometh the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.

Darby Bible Translation
Then the end, when he gives up the kingdom to him who is God and Father; when he shall have annulled all rule and all authority and power.

English Revised Version
Then cometh the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.

Webster's Bible Translation
Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule, and all authority, and power.

World English Bible
Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.

Young's Literal Translation
then -- the end, when he may deliver up the reign to God, even the Father, when he may have made useless all rule, and all authority and power --

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶτα τὸ τέλος, ὅταν παραδιδῷ τὴν βασιλείαν τῷ θεῷ καὶ πατρί, ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶτα τὸ τέλος, ὅταν παραδῷ τὴν βασιλείαν τῷ Θεῷ καὶ πατρί, ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶτα τὸ τέλος, ὅταν παραδιδοῖ τὴν βασιλείαν τῷ θεῷ καὶ πατρί, ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶτα τὸ τέλος ὅταν παραδῷ τὴν βασιλείαν τῷ θεῷ καὶ πατρί ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειτα το τελος οταν παραδω την βασιλειαν τω θεω και πατρι οταν καταργηση πασαν αρχην και πασαν εξουσιαν και δυναμιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειτα το τελος οταν παραδω την βασιλειαν τω θεω και πατρι οταν καταργηση πασαν αρχην και πασαν εξουσιαν και δυναμιν

1 Corinthians 15:24 Hebrew Bible
ואחרי כן הקץ כשימסר את המלכות אל האלהים האב אחרי בטלו כל משרה וכל שלטן וגבורה׃

1 Corinthians 15:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܝܕܝܢ ܬܗܘܐ ܚܪܬܐ ܡܐ ܕܡܫܠܡ ܡܠܟܘܬܐ ܠܐܠܗܐ ܐܒܐ ܡܐ ܕܒܛܠ ܟܠ ܪܝܫ ܘܟܠ ܫܘܠܛܢ ܘܟܠ ܚܝܠܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
deinde finis cum tradiderit regnum Deo et Patri cum evacuaverit omnem principatum et potestatem et virtutem

Abolished Annulled Authority Deliver Delivered Delivers Destroyed Destroying Dominion Gives Government Hands Kingdom Kingship Later Overthrown Power Reign Rule Surrender Useless

Abolished Annulled Authority Deliver Delivered Delivers Destroying End Gives Government Hands Kingdom Kingship Later Overthrown Power Reign Rule Surrender Useless

Abolished Annulled Authority Deliver Delivered Delivers Destroying End Gives Government Hands Kingdom Kingship Later Overthrown Power Reign Rule Surrender Useless

1 Corinthians 15:24 Multilingual Bible

1 Corinthiens 15:24 French

1 Corintios 15:24 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 15:24 Chinese Bible