| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Become sober-minded | ἐκνήψατε | eknēpsate | 1594 | to become sober (after drunkenness) | from ek and néphó |
| as you ought, | δικαίως | dikaiōs | 1346 | righteously, justly | from dikaios |
| and stop | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| sinning; | ἁμαρτάνετε | amartanete | 264 | to miss the mark, do wrong, sin | from an early root hamart- |
| for some | τινες | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| have | ἔχουσιν | echousin | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no knowledge | ἀγνωσίαν | agnōsian | 56 | ignorance | from alpha (as a neg. prefix) and the same as ginóskó |
| of God. | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| I speak | λαλῶ | lalō | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| [this] to your shame. | ἐντροπὴν | entropēn | 1791 | respect, shame | from entrepó |
| KJV Lexicon εκνηψατε verb - aorist active middle - second person eknepho  ek-nay'-fo:  (figuratively) to rouse (oneself) out of stupor -- awake. δικαιως adverb dikaios  dik-ah'-yoce: equitably -- justly, (to) righteously(-ness). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αμαρτανετε verb - present active imperative - second person hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. αγνωσιαν noun - accusative singular feminine agnosia  ag-no-see'-ah: ignorance (properly, the state) -- ignorance, not the knowledge. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward εντροπην noun - accusative singular feminine entrope  en-trop-ay':  confusion -- shame. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. |
New American Standard (©1995) Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.King James Bible Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame. American King James Version Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame. American Standard Version Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame. Darby Bible Translation Awake up righteously, and sin not; for some are ignorant of God: I speak to you as a matter of shame. English Revised Version Awake up righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame. Webster's Bible Translation Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God. I speak this to your shame. World English Bible Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. Young's Literal Translation awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say it. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε, ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν, πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:34 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε· ἀγνωσίαν γὰρ Θεοῦ τινες ἔχουσι· πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λέγω. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε, ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν· πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λέγω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκνηψατε δικαιως και μη αμαρτανετε αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν προς εντροπην υμιν λεγω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκνηψατε δικαιως και μη αμαρτανετε αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν προς εντροπην υμιν λεγω Latin: Biblia Sacra Vulgata evigilate iuste et nolite peccare ignorantiam enim Dei quidam habent ad reverentiam vobis loquor
 Awake Cease Drunken Fit Ignorance Ignorant Matter Mind Move Order Ought Righteous Righteously Righteousness Shame Sin Sinning Sober-minded Soberness Speak Stop Thus Wake Yourselves
 Awake Cease Drunken Fit Ignorance Live Matter Move Order Ought Right Righteous Righteously Righteousness Senses Shame Sin Sinning Sober-Minded Soberness Speak Stop Wake Yourselves
 Awake Cease Drunken Fit Ignorance Live Matter Move Order Ought Right Righteous Righteously Righteousness Senses Shame Sin Sinning Sober-Minded Soberness Speak Stop Wake Yourselves1 Corinthians 15:34 Multilingual Bible 1 Corinthiens 15:34 French 1 Corintios 15:34 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 15:34 Chinese Bible |