| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But someone | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| will say, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "How | πῶς | pōs | 4459 | how? | interrog. adverb from the same as posos |
| are the dead | νεκροί | nekroi | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| raised? | ἐγείρονται | egeirontai | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| And with what kind | ποίῳ | poiō | 4169 | of what sort? | from the same as posos |
| of body | σώματι | sōmati | 4983 | a body | of uncertain origin |
| do they come?" | ἔρχονται | erchontai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| KJV Lexicon αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ερει verb - future active indicative - third person singular ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). εγειρονται verb - present passive indicative - third person egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεκροι adjective - nominative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. ποιω interrogative pronoun - dative singular neuter poios  poy'-os: individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σωματι noun - dative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. ερχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. |
New American Standard (©1995) But someone will say, "How are the dead raised? And with what kind of body do they come?"King James Bible But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come? American King James Version But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come? American Standard Version But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come? Darby Bible Translation But some one will say, How are the dead raised? and with what body do they come? English Revised Version But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come? Webster's Bible Translation But some man will say, How are the dead raised? and with what body do they come? World English Bible But someone will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?" Young's Literal Translation But some one will say, 'How do the dead rise? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀλλὰ ἐρεῖ τις· πῶς ἐγείρονται οἱ νεκροί; ποίῳ δὲ σώματι ἔρχονται; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:35 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀλλ’ ἐρεῖ τις· πῶς ἐγείρονται οἱ νεκροί; ποίῳ δὲ σώματι ἔρχονται; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀλλὰ ἐρεῖ τις, πῶς ἐγείρονται οἱ νεκροί; ποίῳ δὲ σώματι ἔρχονται; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλ' ἐρεῖ τις Πῶς ἐγείρονται οἱ νεκροί ποίῳ δὲ σώματι ἔρχονται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται Latin: Biblia Sacra Vulgata sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniunt
 Body Dead Kind Manner Raised Rise Someone Sort
 Body Dead Kind Manner Raised Rise Someone Sort
 Body Dead Kind Manner Raised Rise Someone Sort1 Corinthians 15:35 Multilingual Bible 1 Corinthiens 15:35 French 1 Corintios 15:35 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 15:35 Chinese Bible |