1 Corinthians 15:37
<< 1 Corinthians 15:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and that whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you sow,σπείρειςspeireis4687to sow (seed)a prim. verb
you do not sowσπείρειςspeireis4687to sow (seed)a prim. verb
the bodyσῶμαsōma4983a bodyof uncertain origin
which is to be, but a bareγυμνὸνgumnon1131naked, poorly clotheda prim. word
grain,κόκκονkokkon2848a graina prim. word
perhapsτύχοιtuchoi5177to hit, hit upon, meet, happenfrom a prim. root tuch-
of wheatσίτουsitou4621graina prim. word
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
of somethingτινοςtinos5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
else.λοιπῶνloipōn3062the rest, the remainingfrom leipó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
σπειρεις  verb - present active indicative - second person singular
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - accusative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενησομενον  verb - future middle deponent participle - accusative singular neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
σπειρεις  verb - present active indicative - second person singular
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
γυμνον  adjective - accusative singular masculine
gumnos  goom-nos':  nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked.
κοκκον  noun - accusative singular masculine
kokkos  kok'-kos:  a kernel of seed -- corn, grain.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τυχοι  verb - second aorist active participle deponent - third person singular
tugchano  toong-khan'-o:  be, chance, enjoy, little, obtain, refresh...self, + special.
σιτου  noun - genitive singular masculine
sitos  see'-tos:  grain, especially wheat -- corn, wheat.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τινος  indefinite pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπων  adjective - genitive plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
New American Standard (©1995)
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.

King James Bible
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:

American King James Version
And that which you sow, you sow not that body that shall be, but bore grain, it may chance of wheat, or of some other grain:

American Standard Version
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;

Darby Bible Translation
And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of wheat, or some one of the rest:

English Revised Version
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;

Webster's Bible Translation
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain; it may be of wheat, or of some other grain:

World English Bible
That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.

Young's Literal Translation
and that which thou dost sow, not the body that shall be dost thou sow, but bare grain, it may be of wheat, or of some one of the others,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ σπείρεις, οὐ τὸ σῶμα τὸ γενησόμενον σπείρεις ἀλλὰ γυμνὸν κόκκον εἰ τύχοι σίτου ἤ τινος τῶν λοιπῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὃ σπείρεις, οὐ τὸ σῶμα τὸ γενησόμενον σπείρεις, ἀλλὰ γυμνὸν κόκκον, εἰ τύχοι σίτου ἤ τινος τῶν λοιπῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὃ σπείρεις, οὐ τὸ σῶμα τὸ γενησόμενον σπείρεις ἀλλὰ γυμνὸν κόκκον εἰ τύχοι σίτου ἤ τινος τῶν λοιπῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὃ σπείρεις οὐ τὸ σῶμα τὸ γενησόμενον σπείρεις ἀλλὰ γυμνὸν κόκκον εἰ τύχοι σίτου ἤ τινος τῶν λοιπῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο σπειρεις ου το σωμα το γενησομενον σπειρεις αλλα γυμνον κοκκον ει τυχοι σιτου η τινος των λοιπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο σπειρεις ου το σωμα το γενησομενον σπειρεις αλλα γυμνον κοκκον ει τυχοι σιτου η τινος των λοιπων

1 Corinthians 15:37 Hebrew Bible
ומה שתזרע אינך זרע את הגוף אשר יהיה כי אם כגרגר ערם של חטה או של אחד הזרעים׃

1 Corinthians 15:37 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘ ܡܕܡ ܕܙܪܥ ܐܢܬ ܠܐ ܗܘܐ ܗܘ ܦܓܪܐ ܕܥܬܝܕ ܠܡܗܘܐ ܙܪܥ ܐܢܬ ܐܠܐ ܦܪܕܬܐ ܥܪܛܠܝܬܐ ܕܚܛܐ ܐܘ ܕܤܥܪܐ ܐܘ ܕܫܪܟܐ ܕܙܪܥܘܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quod seminas non corpus quod futurum est seminas sed nudum granum ut puta tritici aut alicuius ceterorum

Bare Body Chance Grain Kernel Kind Maybe Perhaps Plant Rest Seed Sort Sow Sowest Sowing Wheat

Bare Body Chance Earth Grain Kernel Kind Maybe Others Perhaps Plant Seed Something Sort Sow Sowest Sowing Wheat

Bare Body Chance Earth Grain Kernel Kind Maybe Others Perhaps Plant Seed Something Sort Sow Sowest Sowing Wheat

1 Corinthians 15:37 Multilingual Bible

1 Corinthiens 15:37 French

1 Corintios 15:37 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 15:37 Chinese Bible