1 Corinthians 15:52
<< 1 Corinthians 15:52 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
in a moment,ἀτόμῳatomō823uncut, indivisible, (an indivisible) moment (of time)from alpha (as a neg. prefix) and tomos
in the twinklingῥιπῇripē4493any rapid movement, spec. a twinkling (of lights or the eye)from rhiptó
of an eye,ὀφθαλμοῦophthalmou3788the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
at the lastἐσχάτῃeschatē2078last, extremeof uncertain origin
trumpet;σάλπιγγιsalpingi4536a trumpetfrom salpizó
for the trumpet will sound,σαλπίσειsalpisei4537to sound a trumpetof uncertain origin
and the deadνεκροὶnekroi3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
will be raisedἐγερθήσονταιegerthēsontai1453to waken, to raise upa prim. verb
imperishable,ἄφθαρτοιaphthartoi862aundecaying, i.e. imperishablefrom alpha (as a neg. prefix) and phtheiró
and we will be changed.ἀλλαγησόμεθαallagēsometha236to changefrom allos
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ατομω  adjective - dative singular neuter
atomos  at'-om-os:  uncut, i.e. (by implication) indivisible (an atom of time) -- moment.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ριπη  noun - dative singular feminine
rhipe  hree-pay':  a jerk (of the eye, i.e. (by analogy) an instant) -- twinkling.
οφθαλμου  noun - genitive singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσχατη  adjective - dative singular feminine
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
σαλπιγγι  noun - dative singular feminine
salpigx  sal'-pinx:  a trumpet -- trump(-et).
σαλπισει  verb - future active indicative - third person singular
salpizo  sal-pid'-zo:  to trumpet, i.e. sound a blast -- (which are yet to) sound (a trumpet).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νεκροι  adjective - nominative plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
εγερθησονται  verb - future passive indicative - third person
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
αφθαρτοι  adjective - nominative plural masculine
aphthartos  af'-thar-tos:  undecaying (in essence or continuance) -- not (in-, un-)corruptible, immortal.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
αλλαγησομεθα  verb - second future passive indicative - first person
allasso  al-las'-so:  to make different -- change.
New American Standard (©1995)
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.

King James Bible
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

American King James Version
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

American Standard Version
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

Darby Bible Translation
in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

English Revised Version
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

Webster's Bible Translation
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

World English Bible
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.

Young's Literal Translation
in a moment, in the twinkling of an eye, in the last trumpet, for it shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we -- we shall be changed:

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:52 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ἀτόμῳ, ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ, ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι· σαλπίσει γὰρ καὶ οἱ νεκροὶ ἐγερθήσονται ἄφθαρτοι καὶ ἡμεῖς ἀλλαγησόμεθα.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:52 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν ἀτόμῳ, ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ, ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι· σαλπίσει γάρ, καὶ οἱ νεκροὶ ἐγερθήσονται ἄφθαρτοι, καὶ ἡμεῖς ἀλλαγησόμεθα.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ἀτόμῳ, ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ, ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι· σαλπίσει γάρ, καὶ οἱ νεκροὶ ἐγερθήσονται ἄφθαρτοι, καὶ ἡμεῖς ἀλλαγησόμεθα.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:52 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν ἀτόμῳ ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι· σαλπίσει γάρ καὶ οἱ νεκροὶ ἐγερθήσονται ἄφθαρτοι καὶ ἡμεῖς ἀλλαγησόμεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:52 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν ατομω εν ριπη οφθαλμου εν τη εσχατη σαλπιγγι σαλπισει γαρ και οι νεκροι εγερθησονται αφθαρτοι και ημεις αλλαγησομεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:52 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν ατομω εν ριπη οφθαλμου εν τη εσχατη σαλπιγγι σαλπισει γαρ και οι νεκροι εγερθησονται αφθαρτοι και ημεις αλλαγησομεθα

1 Corinthians 15:52 Hebrew Bible
ברגע אחד כהרף עין כתקע השופר האחרון כי יתקע בשופר והמתים יחיו בלי כליון ואנחנו נתחלף׃

1 Corinthians 15:52 Aramaic NT: Peshitta
ܚܪܝܦܐܝܬ ܐܝܟ ܪܦܦ ܥܝܢܐ ܒܩܪܢܐ ܐܚܪܝܬܐ ܟܕ ܬܩܪܐ ܘܢܩܘܡܘܢ ܡܝܬܐ ܕܠܐ ܚܒܠܐ ܘܚܢܢ ܢܬܚܠܦ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in momento in ictu oculi in novissima tuba canet enim et mortui resurgent incorrupti et nos inmutabimur

Changed Dead Death Decay Eye Free Horn Imperishable Incapable Incorruptible Instant Moment Power Raised Shutting Sounding Trump Trumpet Twinkling

Changed Dead Death Decay Eye Flash Free Horn Imperishable Incapable Incorruptible Last Moment Power Raised Second Shutting Sound Sounding Trump Trumpet

Changed Dead Death Decay Eye Flash Free Horn Imperishable Incapable Incorruptible Last Moment Power Raised Second Shutting Sound Sounding Trump Trumpet

1 Corinthians 15:52 Multilingual Bible

1 Corinthiens 15:52 French

1 Corintios 15:52 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 15:52 Chinese Bible