| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| perishable | φθαρτὸν | phtharton | 5349 | perishable, corruptible | from phtheiró |
| must | Δεῖ | dei | 1163 | it is necessary | a form of deó |
| put | ἐνδύσασθαι | endusasthai | 1746a | to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) | from en and the same as dunó |
| on the imperishable, | ἀφθαρσίαν | aphtharsian | 861 | incorruptibility | from aphthartos |
| and this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| mortal | θνητὸν | thnēton | 2349 | subject to death | from thnéskó |
| must put | ἐνδύσασθαι | endusasthai | 1746a | to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) | from en and the same as dunó |
| on immortality. | ἀθανασίαν | athanasian | 110 | immortality | from alpha (as a neg. prefix) and thanatos |
| KJV Lexicon δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φθαρτον adjective - nominative singular neuter phthartos  fthar-tos': decayed, i.e. (by implication) perishable -- corruptible. τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ενδυσασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent enduo  en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. αφθαρσιαν noun - accusative singular feminine aphthrsia  af-thar-see'-ah: incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness -- immortality, incorruption, sincerity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θνητον adjective - nominative singular neuter thnetos  thnay-tos':  liable to die -- mortal(-ity). τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ενδυσασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent enduo  en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. αθανασιαν noun - accusative singular feminine athanasia  ath-an-as-ee'-ah:  deathlessness -- immortality. |
New American Standard (©1995) For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.King James Bible For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. American King James Version For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. American Standard Version For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. Darby Bible Translation For this corruptible must needs put on incorruptibility, and this mortal put on immortality. English Revised Version For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. Webster's Bible Translation For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. World English Bible For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. Young's Literal Translation for it behoveth this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:53 Greek NT: Greek Orthodox Church δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:53 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:53 Greek NT: Textus Receptus (1894) δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν Latin: Biblia Sacra Vulgata oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam et mortale hoc induere inmortalitatem
 Behoveth Body Clothe Corruptible Death Destruction Eternal Free Immortality Imperishable Incorruptibility Incorruption Itself Mortal Mortality Nature Needs Perishable Power
 Body Clothe Corruptible Death Destruction Eternal Free Immortality Imperishable Incorruption Itself Mortal Mortality Nature Needs Perishable Power
 Body Clothe Corruptible Death Destruction Eternal Free Immortality Imperishable Incorruption Itself Mortal Mortality Nature Needs Perishable Power1 Corinthians 15:53 Multilingual Bible 1 Corinthiens 15:53 French 1 Corintios 15:53 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 15:53 Chinese Bible |