1 Corinthians 15:57
<< 1 Corinthians 15:57 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but thanksχάριςcharis5485grace, kindnessa prim. word
be to God,θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
who givesδιδόντιdidonti1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
us the victoryνῖκοςnikos3534victorya late form of niké
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
our Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ.Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
KJV Lexicon
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νικος  noun - accusative singular neuter
nikos  nee'-kos:  a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph -- victory.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
New American Standard (©1995)
but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

King James Bible
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

American King James Version
But thanks be to God, which gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

American Standard Version
but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

Darby Bible Translation
but thanks to God, who gives us the victory by our Lord Jesus Christ.

English Revised Version
but thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

Webster's Bible Translation
But thanks be to God, who giveth us the victory, through our Lord Jesus Christ.

World English Bible
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

Young's Literal Translation
and to God -- thanks, to Him who is giving us the victory through our Lord Jesus Christ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:57 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῷ δὲ Θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:57 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:57 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τω δε θεω χαρις τω διδοντι ημιν το νικος δια του κυριου ημων ιησου χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:57 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τω δε θεω χαρις τω διδοντι ημιν το νικος δια του κυριου ημων ιησου χριστου

1 Corinthians 15:57 Hebrew Bible
אבל תודות לאלהים אשר נתן לנו הנצחון על ידי אדנינו ישוע המשיח׃

1 Corinthians 15:57 Aramaic NT: Peshitta
ܛܝܒܘ ܕܝܢ ܠܐܠܗܐ ܕܝܗܒ ܠܢ ܙܟܘܬܐ ܒܝܕ ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per Dominum nostrum Iesum Christum

Christ Gives Giveth Giving Overcome Praise Strength Thanked Thanks Victory

Christ Gives Jesus Overcome Praise Strength Thanked Thanks Victory

Christ Gives Jesus Overcome Praise Strength Thanked Thanks Victory

1 Corinthians 15:57 Multilingual Bible

1 Corinthiens 15:57 French

1 Corintios 15:57 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 15:57 Chinese Bible