1 Corinthians 15:6
<< 1 Corinthians 15:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Afterἔπειταepeita1899thereafterfrom epi and eita
that He appeared  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
to more thanἐπάνωepanō1883above, more thanfrom epi and anó
five hundredπεντακοσίοιςpentakosiois4001five hundredpl. cardinal number from pente and hekaton
brethrenἀδελφοῖςadelphois80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
at one time,ἐφάπαξephapax2178once for allfrom epi and hapax
most  4183much, manya prim. word
of whomὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
remainμένουσινmenousin3306to stay, abide, remaina prim. verb
untilἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
now,ἄρτιarti737just nowof uncertain origin
but someτινὲςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
have fallen asleep;ἐκοιμήθησανekoimēthēsan2837 to put to sleep, fall asleep
KJV Lexicon
επειτα  adverb
epeita  ep'-i-tah:  thereafter -- after that(-ward), then.
ωφθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
επανω  adverb
epano  ep-an'-o:  up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.) -- above, more than, (up-)on, over.
πεντακοσιοις  adjective - dative plural masculine
pentakosioi  pen-tak-os'-ee-oy:  five hundred -- five hundred.
αδελφοις  noun - dative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
εφαπαξ  adverb
ephapax  ef-ap'-ax:  upon one occasion (only) -- (at) once (for all).
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλειους  adjective - nominative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
μενουσιν  verb - present active indicative - third person
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
αρτι  adverb
arti  ar'-tee:  just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκοιμηθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
koimao  koy-mah'-o:  to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.
New American Standard (©1995)
After that He appeared to more than five hundred brethren at one time, most of whom remain until now, but some have fallen asleep;

King James Bible
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.

American King James Version
After that, he was seen of above five hundred brothers at once; of whom the greater part remain to this present, but some are fallen asleep.

American Standard Version
then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;

Darby Bible Translation
Then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the most remain until now, but some also have fallen asleep.

English Revised Version
then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;

Webster's Bible Translation
After that he was seen by above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain to this present, but some have fallen asleep.

World English Bible
Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.

Young's Literal Translation
afterwards he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain till now, and certain also did fall asleep;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔπειτα ὤφθη ἐπάνω πεντακοσίοις ἀδελφοῖς ἐφάπαξ, ἐξ ὧν οἱ πλείονες μένουσιν ἕως ἄρτι, τινὲς δὲ ἐκοιμήθησαν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔπειτα ὤφθη ἐπάνω πεντακοσίοις ἀδελφοῖς ἐφάπαξ, ἐξ ὧν οἱ πλείους μένουσιν ἕως ἄρτι, τινὲς δὲ καὶ ἐκοιμήθησαν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔπειτα ὤφθη ἐπάνω πεντακοσίοις ἀδελφοῖς ἐφάπαξ, ἐξ ὧν οἱ πλείονες μένουσιν ἕως ἄρτι, τινὲς δὲ ἐκοιμήθησαν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔπειτα ὤφθη ἐπάνω πεντακοσίοις ἀδελφοῖς ἐφάπαξ ἐξ ὧν οἱ πλείους μένουσιν ἕως ἄρτι τινὲς δὲ καὶ ἐκοιμήθησαν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επειτα ωφθη επανω πεντακοσιοις αδελφοις εφαπαξ εξ ων οι πλειους μενουσιν εως αρτι τινες δε και εκοιμηθησαν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επειτα ωφθη επανω πεντακοσιοις αδελφοις εφαπαξ εξ ων οι πλειους μενουσιν εως αρτι τινες δε και εκοιμηθησαν

1 Corinthians 15:6 Hebrew Bible
ואחרי כן נראה ליותר מחמש מאות אחים כאחד אשר רבם עודם בחיים ומקצתם ישנו׃

1 Corinthians 15:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܬܪܟܢ ܐܬܚܙܝ ܠܝܬܝܪ ܡܢ ܚܡܫܡܐܐ ܐܚܝܢ ܐܟܚܕܐ ܕܤܓܝܐܐ ܡܢܗܘܢ ܩܝܡܝܢ ܐܢܘܢ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܘܡܢܗܘܢ ܕܡܟܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierunt

Afterwards Alive Although Appeared Asleep Brethren Brothers Fall Fallen Greater Hundred Present Sleeping Though Till

Afterwards Alive Appeared Asleep Fallen Five Greater Hundred Once Part Present

Afterwards Alive Appeared Asleep Fallen Five Greater Hundred Once Part Present

1 Corinthians 15:6 Multilingual Bible

1 Corinthiens 15:6 French

1 Corintios 15:6 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 15:6 Chinese Bible