1 Corinthians 16:10
<< 1 Corinthians 16:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
ifἘὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
TimothyΤιμόθεοςtimotheos5095Timothy, a Christianfrom timé and theos
comes,ἔλθῃelthē2064to come, goa prim. verb
seeβλέπετεblepete991to look (at)a prim. verb
that he is with you without cause to be afraid,ἀφόβωςaphobōs870without fearadverb from alpha (as a neg. prefix) and phobos
for he is doingἐργάζεταιergazetai2038bto work, laborfrom ergon
the Lord'sκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
work,ἔργονergon2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
as I also  2532and, even, alsoa prim. conjunction
am.     
KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
τιμοθεος  noun - nominative singular masculine
Timotheos  tee-moth'-eh-os:  dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy.
βλεπετε  verb - present active imperative - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αφοβως  adverb
aphobos  af-ob'-oce:  fearlessly -- without fear.
γενηται  verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
εργαζεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
New American Standard (©1995)
Now if Timothy comes, see that he is with you without cause to be afraid, for he is doing the Lord's work, as I also am.

King James Bible
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

American King James Version
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he works the work of the Lord, as I also do.

American Standard Version
Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do:

Darby Bible Translation
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.

English Revised Version
Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do:

Webster's Bible Translation
Now if Timothy come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

World English Bible
Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.

Young's Literal Translation
And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε, ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς ἐγώ·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον Κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ· μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς, τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς καὶ ἐγώ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ινα αφοβως γενηται προς υμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ως και εγω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ινα αφοβως γενηται προς υμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ως και εγω

1 Corinthians 16:10 Hebrew Bible
וכי יבוא אליכם טימותיוס ראו נא שיהיה עמכם בלי פחד כי מלאכת יהוה הוא עשה כמו גם אני׃

1 Corinthians 16:10 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܢܐܬܐ ܨܐܕܝܟܘܢ ܛܝܡܬܐܘܤ ܚܙܘ ܕܕܠܐ ܕܚܠܐ ܢܗܘܐ ܠܘܬܟܘܢ ܥܒܕܐ ܓܝܪ ܕܡܪܝܐ ܦܠܚ ܐܟܘܬܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem venerit Timotheus videte ut sine timore sit apud vos opus enim Domini operatur sicut et ego

Afraid Carrying Cause Ease Engaged Fear Free Lord's Master's Nothing Pays Relations Timotheus Timothy Visit Worketh Works

Afraid Carrying Cause Ease Engaged Fear Free Lord's Master's Pays Relations Timotheus Timothy Visit Work Worketh Works

Afraid Carrying Cause Ease Engaged Fear Free Lord's Master's Pays Relations Timotheus Timothy Visit Work Worketh Works

1 Corinthians 16:10 Multilingual Bible

1 Corinthiens 16:10 French

1 Corintios 16:10 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 16:10 Chinese Bible