| << 1 Corinthians 16:15 >>
|
 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| I urge | Παρακαλῶ | parakalō | 3870 | to call to or for, to exhort, to encourage | from para and kaleó |
| you, brethren | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| (you know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| the household | οἰκίαν | oikian | 3614 | a house, dwelling | from oikos |
| of Stephanas, | Στεφανᾶ | stephana | 4734 | "crowned," Stephanas, a Christian at Corinth | of uncertain derivation, perhaps a modified form of Stephanos |
| that they were the first fruits | ἀπαρχὴ | aparchē | 536 | the beginning of a sacrifice, i.e. the first fruit | from apo and arché |
| of Achaia, | Ἀχαΐας | achaias | 882 | Achaia, a Roman province incl. most of Greece | of uncertain origin |
| and that they have devoted | ἔταξαν | etaxan | 5021 | to draw up in order, arrange | from a prim. root tag- |
| themselves | ἑαυτούς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| for ministry | διακονίαν | diakonian | 1248 | service, ministry | from diakonos |
| to the saints), | ἁγίοις | agiois | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| KJV Lexicon παρακαλω verb - present active indicative - first person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικιαν noun - accusative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). στεφανα noun - genitive singular masculine Stephanas  stef-an-as': Stephanas, a Christian -- Stephanas. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are απαρχη noun - nominative singular feminine aparche  ap-ar-khay': a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively) -- first-fruits. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αχαιας noun - genitive singular feminine Achaia  ach-ah-ee'-ah: Achaia (i.e. Greece), a country of Europe -- Achaia. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases διακονιαν noun - accusative singular feminine diakonia  dee-ak-on-ee'-ah: attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοις adjective - dative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. εταξαν verb - aorist active indicative - third person tasso  tas'-so: to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot) -- addict, appoint, determine, ordain, set. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. | New American Standard (©1995) Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints),King James Bible I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,) American King James Version I beseech you, brothers, (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,) American Standard Version Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints), Darby Bible Translation But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,) English Revised Version Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints), Webster's Bible Translation I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,) World English Bible Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints), Young's Literal Translation And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves -- ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:15 Greek NT: Greek Orthodox Church Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἔστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους Latin: Biblia Sacra Vulgata obsecro autem vos fratres nostis domum Stephanae et Fortunati quoniam sunt primitiae Achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt se ipsos
 Achaia Acha'ia Addicted Beg Beseech Brethren Brothers Christ Converts Devoted Earliest Entreat First-fruit Firstfruits First-fruits Fruits God's Greek Household Minister Ministration Ministry Request Saints Servants Serve Service Stephanas Steph'anas Themselves Urge
 Achaia Acha'ia Addicted Beg Beseech Christ Converts Devoted Earliest Entreat First First-Fruit Firstfruits First-Fruits Fruits God's Greek House Household Minister Ministration Ministry Request Saints Servants Serve Service Stephanas Steph'anas Themselves Urge
 Achaia Acha'ia Addicted Beg Beseech Christ Converts Devoted Earliest Entreat First First-Fruit Firstfruits First-Fruits Fruits God's Greek House Household Minister Ministration Ministry Request Saints Servants Serve Service Stephanas Steph'anas Themselves Urge1 Corinthians 16:15 Multilingual Bible 1 Corinthiens 16:15 French 1 Corintios 16:15 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 16:15 Chinese Bible | |
|
| |