1 Corinthians 16:22
<< 1 Corinthians 16:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifεἴei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
anyoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
does not loveφιλεῖphilei5368to lovefrom philos
the Lord,κύριονkurion2962lord, masterfrom kuros (authority)
he is to be accursed.ἀνάθεμαanathema331that which is laid up, i.e. a votive offeringfrom anatithémi
Maranatha.μαράναmarana3134(our) Lord, come!transliterated Aramaic phrase
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
φιλει  verb - present active indicative - third person singular
phileo  fil-eh'-o:  to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ητω  verb - present imperative - third person singular
eto  ay'-to:  let him (or it) be -- let ... be.
αναθεμα  noun - nominative singular neuter
anathema  an-ath'-em-ah:  a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person) -- accused, anathema, curse, great.
μαραν  aramaic transliterated word
maran atha  mar'-an ath'-ah:  maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha.
αθα  aramaic transliterated word
maran atha  mar'-an ath'-ah:  maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha.
New American Standard (©1995)
If anyone does not love the Lord, he is to be accursed. Maranatha.

King James Bible
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.

American King James Version
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.

American Standard Version
If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha.

Darby Bible Translation
If any one love not the Lord Jesus Christ let him be Anathema Maranatha.

English Revised Version
If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha.

Webster's Bible Translation
If any man loveth not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema, Maran-atha.

World English Bible
If any man doesn't love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Come, Lord!

Young's Literal Translation
if any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come!

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. μαράνα θά.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, ἤτω ἀνάθεμα. μαρὰν ἀθᾶ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. μαρὰν ἀθά.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, ἤτω ἀνάθεμα Μαρὰν ἀθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις ου φιλει τον κυριον ιησουν χριστον ητω αναθεμα μαραν αθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει τις ου φιλει τον κυριον ιησουν χριστον ητω αναθεμα μαραν αθα

1 Corinthians 16:22 Hebrew Bible
מי שלא יאהב את האדון ישוע המשיח יחרם מרן אתא׃

1 Corinthians 16:22 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܠܐ ܪܚܡ ܠܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܢܗܘܐ ܚܪܡ ܡܪܢ ܐܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis non amat Dominum Iesum Christum sit anathema maranatha

Accursed Anathema Anyone Atha Christ Curse Cursed Destitute Doesn't Love Loveth Maran Maranatha Maran-atha Maranathamaranatha O

Accursed Anathema Christ Curse Cursed Destitute Jesus Love

Accursed Anathema Christ Curse Cursed Destitute Jesus Love

1 Corinthians 16:22 Multilingual Bible

1 Corinthiens 16:22 French

1 Corintios 16:22 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 16:22 Chinese Bible