| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For WHO | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| HAS KNOWN | ἔγνω | egnō | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| THE MIND | νοῦν | noun | 3563 | mind, understanding, reason | contr. of a prim. word noos (mind) |
| OF THE LORD, | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| THAT HE WILL INSTRUCT | συμβιβάσει | sumbibasei | 4822 | to join together, hence to consider, by ext. to teach | from sun and the caus. form of the same as basis |
| HIM? But we have | ἔχομεν | echomen | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| the mind | νοῦν | noun | 3563 | mind, understanding, reason | contr. of a prim. word noos (mind) |
| of Christ. | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| KJV Lexicon τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εγνω verb - second aorist active indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) νουν noun - accusative singular masculine nous  nooce: the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. συμβιβασει verb - future active indicative - third person singular sumbibazo  soom-bib-ad'-zo: to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach -- compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). νουν noun - accusative singular masculine nous  nooce: the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. εχομεν verb - present active indicative - first person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold |
New American Standard (©1995) For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, THAT HE WILL INSTRUCT HIM? But we have the mind of Christ.King James Bible For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ. American King James Version For who has known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ. American Standard Version For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ. Darby Bible Translation For who has known the mind of the Lord, who shall instruct him? But we have the mind of Christ. English Revised Version For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ. Webster's Bible Translation For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ. World English Bible "For who has known the mind of the Lord, that he should instruct him?" But we have Christ's mind. Young's Literal Translation for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we -- we have the mind of Christ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τίς γὰρ ἔγνω νοῦν κυρίου, ὃς συμβιβάσει αὐτόν; ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:16 Greek NT: Greek Orthodox Church τίς γὰρ ἔγνω νοῦν Κυρίου, ὃς συμβιβάσει αὐτόν; ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τίς γὰρ ἔγνω νοῦν κυρίου, ὃς συμβιβάσει αὐτόν; ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τίς γὰρ ἔγνω νοῦν κυρίου ὃς συμβιβάσει αὐτόν ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν Latin: Biblia Sacra Vulgata quis enim cognovit sensum Domini qui instruat eum nos autem sensum Christi habemus
 Christ Christ's Instruct Mind Penetrated Teacher
 Christ Christ's Instruct Mind Penetrated Teacher
 Christ Christ's Instruct Mind Penetrated Teacher1 Corinthians 2:16 Multilingual Bible 1 Corinthiens 2:16 French 1 Corintios 2:16 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 2:16 Chinese Bible |