1 Corinthians 2:2
<< 1 Corinthians 2:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For I determinedἔκριναekrina2919to judge, decidea prim. verb
to know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
nothingοὐou3756not, noa prim. word
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you except  1508if notfrom ei and
JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ,Χριστὸνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
and Him crucified.ἐσταυρωμένονestaurōmenon4717to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εκρινα  verb - aorist active indicative - first person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειδεναι  verb - perfect active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
εσταυρωμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
New American Standard (©1995)
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

King James Bible
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

American King James Version
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

American Standard Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Darby Bible Translation
For I did not judge it well to know anything among you save Jesus Christ, and him crucified.

English Revised Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Webster's Bible Translation
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

World English Bible
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.

Young's Literal Translation
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ ἔκρινα τι εἰδέναι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐ γὰρ ἔκρινα τοῦ εἰδέναι τι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν, καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ γὰρ ἔκρινά εἰδέναι τι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ γὰρ ἔκρινα τοῦ εἰδέναι τι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ εκρινα του ειδεναι τι εν υμιν ει μη ιησουν χριστον και τουτον εσταυρωμενον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου γαρ εκρινα του ειδεναι τι εν υμιν ει μη ιησουν χριστον και τουτον εσταυρωμενον

1 Corinthians 2:2 Hebrew Bible
כי לא חשבתי לדעת בתוככם דבר בלתי אם ישוע המשיח והוא הנצלב׃

1 Corinthians 2:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܕܢܬ ܢܦܫܝ ܒܝܢܬܟܘܢ ܐܝܟ ܕܡܕܡ ܝܕܥ ܐܢܐ ܐܠܐ ܐܢ ܠܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܐܦ ܠܗ ܟܕ ܙܩܝܦ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi Iesum Christum et hunc crucifixum

Anything Christ Cross Crucified Decided Decision Determined Except Ignorant Judge Nothing Save Utterly

Christ Cross Crucified Decided Decision Determined Except Ignorant Jesus Judge Resolved Save Utterly

Christ Cross Crucified Decided Decision Determined Except Ignorant Jesus Judge Resolved Save Utterly

1 Corinthians 2:2 Multilingual Bible

1 Corinthiens 2:2 French

1 Corintios 2:2 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 2:2 Chinese Bible