1 Corinthians 2:4
<< 1 Corinthians 2:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and my messageλόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
and my preachingκήρυγμαkērugma2782a proclamationfrom kérussó
were not in persuasiveπειθοῖςpeithois3981persuasivefrom peithó
wordsλόγοιςlogois3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of wisdom,σοφίαςsophias4678skill, wisdomfrom sophos
but in demonstrationἀποδείξειapodeixei585a showing off, demonstrationfrom apodeiknumi
of the Spiritπνεύματοςpneumatos4151wind, spiritfrom pneó
and of power,δυνάμεωςdunameōs1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κηρυγμα  noun - nominative singular neuter
kerugma  kay'-roog-mah:  a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself) -- preaching.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πειθοις  adjective - dative plural masculine
peithos  pi-thos':  persuasive -- enticing.
ανθρωπινης  adjective - genitive singular feminine
anthropinos  anth-ro'-pee-nos:  human -- human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.
σοφιας  noun - genitive singular feminine
sophia  sof-ee'-ah:  wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom.
λογοις  noun - dative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αποδειξει  noun - dative singular feminine
apodeixis  ap-od'-ike-sis:  manifestation -- demonstration.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δυναμεως  noun - genitive singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
New American Standard (©1995)
and my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

King James Bible
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

American King James Version
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

American Standard Version
And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

Darby Bible Translation
and my word and my preaching, not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power;

English Revised Version
And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

Webster's Bible Translation
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit, and of power:

World English Bible
My speech and my preaching were not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

Young's Literal Translation
and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power --

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ λόγος μου καὶ τὸ κήρυγμα μου οὐκ ἐν πειθοῖς σοφίας λόγοις ἀλλ’ ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὁ λόγος μου καὶ τὸ κήρυγμά μου οὐκ ἐν πειθοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ’ ἐν ἀποδείξει Πνεύματος καὶ δυνάμεως,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὁ λόγος μου καὶ τὸ κήρυγμά μου οὐκ ἐν πειθοῖς σοφίας λόγοις ἀλλ’ ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὁ λόγος μου καὶ τὸ κήρυγμά μου οὐκ ἐν πειθοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις ἀλλ' ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

1 Corinthians 2:4 Hebrew Bible
ודברי וקריאתי לא לפתות באמרי חכמת בני אדם כי אם בתוכחת הרוח והגבורה׃

1 Corinthians 2:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܠܬܝ ܘܟܪܘܙܘܬܝ ܠܐ ܗܘܬ ܒܡܦܝܤܢܘܬܐ ܕܡܠܐ ܕܚܟܡܬܐ ܐܠܐ ܒܬܚܘܝܬܐ ܕܪܘܚܐ ܘܕܚܝܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et sermo meus et praedicatio mea non in persuasibilibus sapientiae verbis sed in ostensione Spiritus et virtutis

Adorned Carried Clear Demonstration Depended Dependent Earthly Enticing Home Honeyed Human Language Man's Message Mightily Persuasive Plausible Power Preaching Proclaimed Speech Spirit Spirit's Taught Truths Wisdom Wise

Adorned Carried Clear Demonstration Depended Dependent Earthly Enticing Home Human Language Message Mightily Persuasive Plausible Power Preaching Proclaimed Speech Spirit Spirit's Taught Truths Wisdom Wise Words

Adorned Carried Clear Demonstration Depended Dependent Earthly Enticing Home Human Language Message Mightily Persuasive Plausible Power Preaching Proclaimed Speech Spirit Spirit's Taught Truths Wisdom Wise Words

1 Corinthians 2:4 Multilingual Bible

1 Corinthiens 2:4 French

1 Corintios 2:4 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 2:4 Chinese Bible