 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | each | ἑκάστου | ekastou | 1538 | each, every | a prim. word |
| man's | ἑκάστου | ekastou | 1538 | each, every | a prim. word |
| work | ἔργον | ergon | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| will become | γενήσεται | genēsetai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| evident; | φανερὸν | phaneron | 5318 | visible, manifest | from phainó |
| for the day | ἡμέρα | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| will show | δηλώσει | dēlōsei | 1213 | to make plain, declare | from délos |
| it because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| it is [to be] revealed | ἀποκαλύπτεται | apokaluptetai | 601 | to uncover, reveal | from apo and kaluptó |
| with fire, | πυρὶ | puri | 4442 | fire | a prim. word |
| and the fire | πῦρ | pur | 4442 | fire | a prim. word |
| itself | αὐτὸ | auto | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| will test | δοκιμάσει | dokimasei | 1381a | to test, by impl. to approve | from dokimos |
| the quality | ὁποῖον | opoion | 3697 | of what sort | from hos, and poios |
| of each man's | | | 1538 | each, every | a prim. word |
| work. | ἔργον | ergon | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| KJV Lexicon εκαστου adjective - genitive masculineS hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργον noun - nominative singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. φανερον adjective - nominative singular neuter phaneros  fan-er-os': shining, i.e. apparent; neuter (as adverb) publicly, externally -- abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly). γενησεται verb - future middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ημερα noun - nominative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. δηλωσει verb - future active indicative - third person singular deloo  day-lo'-o: to make plain (by words) -- declare, shew, signify. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πυρι noun - dative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. αποκαλυπτεται verb - present passive indicative - third person singular apokalupto  ap-ok-al-oop'-to: to take off the cover, i.e. disclose -- reveal. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκαστου adjective - genitive singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργον noun - nominative singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. οποιον adjective - nominative singular neuter hopoios  hop-oy'-os: of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) -- what manner (sort) of, such as whatsoever. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυρ noun - nominative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. δοκιμασει verb - future active indicative - third person singular dokimazo  dok-im-ad'-zo: to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try. |
New American Standard (©1995) each man's work will become evident; for the day will show it because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each man's work.King James Bible Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is. American King James Version Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is. American Standard Version each man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself shall prove each man's work of what sort it is. Darby Bible Translation the work of each shall be made manifest; for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire shall try the work of each what it is. English Revised Version each man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself shall prove each man's work of what sort it is. Webster's Bible Translation Every man's work will be made manifest: for the day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will try every man's work, of what sort it is. World English Bible each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man's work is. Young's Literal Translation of each the work shall become manifest, for the day shall declare it, because in fire it is revealed, and the work of each, what kind it is, the fire shall prove; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται, ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει, ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται· καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖον ἐστιν τὸ πῦρ αὐτὸ δοκιμάσει. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται· ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει· ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται· καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστι τὸ πῦρ δοκιμάσει. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται, ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει· ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται, καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ αὐτὸ δοκιμάσει. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται· καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ δοκιμάσει ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκαστου το εργον φανερον γενησεται η γαρ ημερα δηλωσει οτι εν πυρι αποκαλυπτεται και εκαστου το εργον οποιον εστιν το πυρ δοκιμασει ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκαστου το εργον φανερον γενησεται η γαρ ημερα δηλωσει οτι εν πυρι αποκαλυπτεται και εκαστου το εργον οποιον εστιν το πυρ δοκιμασει Latin: Biblia Sacra Vulgata uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabit
 Bring Character Christ Clear Clothed Declare Disclose Evident Fire Individual's Itself Kind Manifest Man's One's Prove Quality Revealed Sort Test Tested Try
 Character Christ Clear Clothed Declare Disclose Evident Fire Individual's Itself Manifest One's Prove Quality Revealed Show Shown Soon Sort Test Tested True. Try Work
 Character Christ Clear Clothed Declare Disclose Evident Fire Individual's Itself Manifest One's Prove Quality Revealed Show Shown Soon Sort Test Tested True. Try Work1 Corinthians 3:13 Multilingual Bible 1 Corinthiens 3:13 French 1 Corintios 3:13 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 3:13 Chinese Bible |