1 Corinthians 3:14
<< 1 Corinthians 3:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifεἴei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
any man'sτινοςtinos5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
workἔργονergon2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
he has builtἐποικοδόμησενepoikodomēsen2026to build uponfrom epi and oikodomeó
on it remains,μενεῖmenei3306to stay, abide, remaina prim. verb
he will receiveλήμψεταιlēmpsetai2983to take, receivefrom a prim. root lab-
a reward.μισθὸνmisthon3408wages, hirea prim. word
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τινος  indefinite pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργον  noun - nominative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
μενει  verb - present active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.

meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
ο  verb - future active indicative - third person singular
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εποικοδομησεν  relative pronoun - accusative singular neuter
epoikodomeo  ep-oy-kod-om-eh'-o:  to build upon, i.e. (figuratively) to rear up -- build thereon (thereupon, on, upon).
μισθον  verb - aorist active indicative - third person singular
misthos  mis-thos':  pay for service, good or bad -- hire, reward, wages.
ληψεται  noun - accusative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
 verb - future middle deponent indicative - third person singular
New American Standard (©1995)
If any man's work which he has built on it remains, he will receive a reward.

King James Bible
If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.

American King James Version
If any man's work abide which he has built thereupon, he shall receive a reward.

American Standard Version
If any man's work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.

Darby Bible Translation
If the work of any one which he has built upon the foundation shall abide, he shall receive a reward.

English Revised Version
If any man's work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.

Webster's Bible Translation
If any man's work abideth which he hath built upon it, he shall receive a reward.

World English Bible
If any man's work remains which he built on it, he will receive a reward.

Young's Literal Translation
if of any one the work doth remain that he built on it, a wage he shall receive;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴ τινος τὸ ἔργον μενεῖ ὃ ἐποικοδόμησεν, μισθὸν λήμψεται·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴ τινος τὸ ἔργον μενεῖ ὃ ἐπῳκοδόμησε, μισθὸν λήψεται·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴ τινος τὸ ἔργον μενεῖ ὃ ἐποικοδόμησεν, μισθὸν λήμψεται·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἴ τινος τὸ ἔργον μενεῖ ὃ ἐπωκοδόμησεν μισθὸν λήψεται

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει τινος το εργον μενει ο εποικοδομησεν μισθον ληψεται

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει τινος το εργον μενει ο επωκοδομησεν μισθον ληψεται

1 Corinthians 3:14 Hebrew Bible
אם יעמד מעשה איש אשר בנה עליו יקבל שכרו׃

1 Corinthians 3:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܢܐ ܕܢܩܘܐ ܥܒܕܗ ܗܘ ܕܒܢܐ ܐܓܪܗ ܢܩܒܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipiet

Abide Abideth Building Built Erected Foundation Man's One's Receive Remains Reward Rewarded Stands Survives Test Thereon Thereupon Wage

Abide Abideth Building Built Erected Foundation One's Receive Reward Rewarded Stands Survives Test Thereon Thereupon Wage Work

Abide Abideth Building Built Erected Foundation One's Receive Reward Rewarded Stands Survives Test Thereon Thereupon Wage Work

1 Corinthians 3:14 Multilingual Bible

1 Corinthiens 3:14 French

1 Corintios 3:14 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 3:14 Chinese Bible