| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | If | εἴ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| any man | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| destroys | φθείρει | phtheirei | 5351 | to destroy, corrupt, spoil | from a prim. root phther- |
| the temple | ναὸν | naon | 3485 | a temple | probably akin to naió (to inhabit) |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| God | θεός | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| will destroy | φθερεῖ | phtherei | 5351 | to destroy, corrupt, spoil | from a prim. root phther- |
| him, for the temple | ναὸς | naos | 3485 | a temple | probably akin to naió (to inhabit) |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| is holy, | ἅγιος | agios | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| and that is what | οἵτινες | oitines | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| you are. | | | | | |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναον noun - accusative singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). φθειρει verb - present active indicative - third person singular phtheiro  fthi'-ro: to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave) -- corrupt (self), defile, destroy. φθερει verb - future active indicative - third person singular phtheiro  fthi'-ro: to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave) -- corrupt (self), defile, destroy. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ναος noun - nominative singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). αγιος adjective - nominative singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. | New American Standard (©1995) If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are.King James Bible If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. American King James Version If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple you are. American Standard Version If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye. Darby Bible Translation If any one corrupt the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye. English Revised Version If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. Webster's Bible Translation If any man defileth the temple of God, him will God destroy: for the temple of God is holy, which temple ye are. World English Bible If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are. Young's Literal Translation if any one the sanctuary of God doth waste, him shall God waste; for the sanctuary of God is holy, the which ye are. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιος ἐστιν, οἵτινες ἐστε ὑμεῖς. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:17 Greek NT: Greek Orthodox Church εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ Θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ Θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν οἵτινές ἐστε ὑμεῖς ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις Latin: Biblia Sacra Vulgata si quis autem templum Dei violaverit disperdet illum Deus templum enim Dei sanctum est quod estis vos
 Anyone Corrupt Defile Defileth Destroy Destroyeth Destroys God's Holy Makes Mar Marring Sacred Sanctuary Temple Unclean Waste
 Corrupt Defile Defileth Destroy Destroyeth Destroys God's Holy House Makes Mar Sacred Sanctuary Temple Unclean Waste
 Corrupt Defile Defileth Destroy Destroyeth Destroys God's Holy House Makes Mar Sacred Sanctuary Temple Unclean Waste1 Corinthians 3:17 Multilingual Bible 1 Corinthiens 3:17 French 1 Corintios 3:17 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 3:17 Chinese Bible | |
|