1 Corinthians 3:7
<< 1 Corinthians 3:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So thenὥστεōste5620so as to, so then, thereforefrom hós and te
neitherοὔτεoute3777and not, neitherfrom ou, and te
the one who plantsφυτεύωνphuteuōn5452to plantfrom phuton (a plant)
norοὔτεoute3777and not, neitherfrom ou, and te
the one who watersποτίζωνpotizōn4222to give to drinkfrom potos (drink, for drinking)
is anything,τιti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
but Godθεόςtheos2316God, a godof uncertain origin
who causes the growth.αὐξάνωνauxanōn837to make to grow, to growa prol. form of a prim. verb
KJV Lexicon
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυτευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
phuteuo  foot-yoo'-o:  to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine -- plant.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
τι  indefinite pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποτιζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
potizo  pot-id'-zo:  to furnish drink, irrigate -- give (make) to drink, feed, water.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυξανων  verb - present active participle - nominative singular masculine
auzano  owx-an'-o:  to grow (wax), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive) -- grow (up), (give the) increase.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.

King James Bible
So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

American King James Version
So then neither is he that plants any thing, neither he that waters; but God that gives the increase.

American Standard Version
So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

Darby Bible Translation
So that neither the planter is anything, nor the waterer; but God the giver of the increase.

English Revised Version
So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

Webster's Bible Translation
So then, neither is he that planteth any thing, neither he that watereth: but God that giveth the increase.

World English Bible
So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.

Young's Literal Translation
so that neither is he who is planting anything, nor he who is watering, but He who is giving growth -- God;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε οὔτε ὁ φυτεύων ἐστιν τι οὔτε ὁ ποτίζων ἀλλ’ ὁ αὐξάνων θεός.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὥστε οὔτε ὁ φυτεύων ἐστί τι οὔτε ὁ ποτίζων, ἀλλ’ ὁ αὐξάνων Θεός.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε οὔτε ὁ φυτεύων ἐστίν τι οὔτε ὁ ποτίζων, ἀλλ’ ὁ αὐξάνων θεός.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὥστε οὔτε ὁ φυτεύων ἐστίν τι οὔτε ὁ ποτίζων ἀλλ' ὁ αὐξάνων θεός

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε ουτε ο φυτευων εστιν τι ουτε ο ποτιζων αλλ ο αυξανων θεος

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε ουτε ο φυτευων εστιν τι ουτε ο ποτιζων αλλ ο αυξανων θεος

1 Corinthians 3:7 Hebrew Bible
על כן הנטע איננו מאומה והמשקה איננו מאומה כי אם האלהים המצמיח׃

1 Corinthians 3:7 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܟܝܠ ܗܘ ܕܢܨܒ ܐܝܬܘܗܝ ܡܕܡ ܘܠܐ ܗܘ ܕܡܫܩܐ ܐܠܐ ܐܠܗܐ ܕܡܪܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque neque qui plantat est aliquid neque qui rigat sed qui incrementum dat Deus

Anything Causes Giver Gives Giveth Giving Grow Growth Importance Increase Makes Nothing Planter Planteth Planting Plants Waterer Watereth Watering Waters

Causes Giver Gives Grow Growth Importance Increase Makes Planter Planteth Planting Plants Waterer Watereth Watering Waters

Causes Giver Gives Grow Growth Importance Increase Makes Planter Planteth Planting Plants Waterer Watereth Watering Waters

1 Corinthians 3:7 Multilingual Bible

1 Corinthiens 3:7 French

1 Corintios 3:7 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 3:7 Chinese Bible