| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In this case, | ὧδε | ōde | 5602 | so, to here, here | demonstrative adverb from hode, |
| moreover, | | | 3062 | the rest, the remaining | from leipó |
| it is required | | | 523 | to ask back | from apo and aiteó |
| of stewards | οἰκονόμοις | oikonomois | 3623 | the manager of a household | from oikos and nemó (to manage) |
| that one | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| be found | εὑρεθῇ | eurethē | 2147 | to find | a prim. verb |
| trustworthy. | πιστός | pistos | 4103 | faithful, reliable | from peithó |
| KJV Lexicon ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λοιπον adjective - accusative singular neuter loipon  loy-pon': something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. ζητειται verb - present passive indicative - third person singular zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικονομοις noun - dative plural masculine oikonomos  oy-kon-om'-os: a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) -- chamberlain, governor, steward. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. πιστος adjective - nominative singular masculine pistos  pis-tos': objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ευρεθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. |
New American Standard (©1995) In this case, moreover, it is required of stewards that one be found trustworthy.King James Bible Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful. American King James Version Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful. American Standard Version Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful. Darby Bible Translation Here, further, it is sought in stewards, that a man be found faithful. English Revised Version Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful. Webster's Bible Translation Moreover, it is required in stewards that a man be found faithful. World English Bible Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful. Young's Literal Translation and as to the rest, it is required in the stewards that one may be found faithful, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὧδε λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃ δὲ λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις, ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὧδε λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅ δὲ λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε λοιπον ζητειται εν τοις οικονομοις ινα πιστος τις ευρεθη ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε λοιπον ζητειται εν τοις οικονομοις ινα πιστος τις ευρεθη Latin: Biblia Sacra Vulgata hic iam quaeritur inter dispensatores ut fidelis quis inveniatur
 Case Faithful Fidelity Follows Further Moreover Persons Prove Required Rest Safe Servants Sought Stewards Trust Trustworthy
 Case Faithful Fidelity Follows Found Further Moreover Persons Prove Required Rest Right Safe Servants Sought Stewards Trust Trustworthy
 Case Faithful Fidelity Follows Found Further Moreover Persons Prove Required Rest Right Safe Servants Sought Stewards Trust Trustworthy1 Corinthians 4:2 Multilingual Bible 1 Corinthiens 4:2 French 1 Corintios 4:2 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 4:2 Chinese Bible |