| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Your boasting | καύχημα | kauchēma | 2745 | a boast | from kauchaomai |
| is not good. | καλὸν | kalon | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| Do you not know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that a little | μικρὰ | mikra | 3398 | small, little | a prim. word |
| leaven | ζύμη | zumē | 2219 | leaven | from a prim. root |
| leavens | ζυμοῖ | zumoi | 2220 | to leaven | from zumé |
| the whole | ὅλον | olon | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| lump | φύραμα | phurama | 5445 | that which is mixed | from phuraó (to mix) |
| [of dough]? | | | | | |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. καλον adjective - nominative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καυχημα noun - nominative singular neuter kauchema  kow'-khay-mah: a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense -- boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. μικρα adjective - nominative singular feminine mikros  mik-ros': small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity) -- least, less, little, small. ζυμη noun - nominative singular feminine zume  dzoo'-may:  ferment (as if boiling up) -- leaven. ολον adjective - accusative singular neuter holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυραμα noun - accusative singular neuter phurama  foo'-ram-ah:  a mass of dough -- lump. ζυμοι verb - present active indicative - third person singular zumoo  dzoo-mo'-o:  to cause to ferment -- leaven. |
New American Standard (©1995) Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?King James Bible Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? American King James Version Your glorying is not good. Know you not that a little leaven leavens the whole lump? American Standard Version Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Darby Bible Translation Your boasting is not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump? English Revised Version Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Webster's Bible Translation Your boasting is not good. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole lump? World English Bible Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole lump? Young's Literal Translation Not good is your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Greek Orthodox Church Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου καλον το καυχημα υμων ουκ οιδατε οτι μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου καλον το καυχημα υμων ουκ οιδατε οτι μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι Latin: Biblia Sacra Vulgata non bona gloriatio vestra nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit
 Batch Boasting Change Corrupts Dough Glorying Ground Leaven Leaveneth Leavens Lump Makes Mass Pride Works Yeast Yours
 Batch Boasting Change Corrupts Dough Glorying Good Ground Leaven Little Makes Pride Whole Works Yeast
 Batch Boasting Change Corrupts Dough Glorying Good Ground Leaven Little Makes Pride Whole Works Yeast1 Corinthians 5:6 Multilingual Bible 1 Corinthiens 5:6 French 1 Corintios 5:6 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 5:6 Chinese Bible |