1 Corinthians 6:1
<< 1 Corinthians 6:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Does any oneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of you, when he hasἔχωνechōn2192to have, holda prim. verb
a caseπρᾶγμαpragma4229a deed, a matterfrom prassó
againstπρὸςpros4314advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
his neighbor,ἕτερονeteron2087otherof uncertain origin
dareΤολμᾷtolma5111to have courage, to be boldfrom tolma (boldness)
to go to lawκρίνεσθαιkrinesthai2919to judge, decidea prim. verb
beforeἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
the unrighteousἀδίκωνadikōn94unjust, unrighteousfrom alpha (as a neg. prefix) and diké
and not beforeἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
the saints?ἁγίωνagiōn40sacred, holyfrom a prim. root
KJV Lexicon
τολμα  verb - present active indicative - third person singular
tolmao  tol-mah'-o:  to venture (objectively or in act); by implication, to be courageous -- be bold, boldly, dare, durst.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
πραγμα  noun - accusative singular neuter
pragma  prag'-mah:  a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material) -- business, matter, thing, work.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ετερον  adjective - accusative singular masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
κρινεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδικων  adjective - genitive plural masculine
adikos  ad'-ee-kos:  unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen -- unjust, unrighteous.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιων  adjective - genitive plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
New American Standard (©1995)
Does any one of you, when he has a case against his neighbor, dare to go to law before the unrighteous and not before the saints?

King James Bible
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

American King James Version
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

American Standard Version
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?

Darby Bible Translation
Dare any one of you, having a matter against another, prosecute his suit before the unjust, and not before the saints?

English Revised Version
Dare any of you, having a matter against his neighbour, go to law before the unrighteous, and not before the saints?

Webster's Bible Translation
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

World English Bible
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?

Young's Literal Translation
Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τολμᾷ τις ὑμῶν πρᾶγμα ἔχων πρὸς τὸν ἕτερον κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων καὶ οὐχὶ ἐπὶ τῶν ἁγίων;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τολμᾷ τις ὑμῶν, πρᾶγμα ἔχων πρὸς τὸν ἕτερον, κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων καὶ οὐχὶ ἐπὶ τῶν ἁγίων;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τολμᾷ τις ὑμῶν πρᾶγμα ἔχων πρὸς τὸν ἕτερον κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων, καὶ οὐχὶ ἐπὶ τῶν ἁγίων;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τολμᾷ τις ὑμῶν πρᾶγμα ἔχων πρὸς τὸν ἕτερον κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων καὶ οὐχὶ ἐπὶ τῶν ἁγίων;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τολμα τις υμων πραγμα εχων προς τον ετερον κρινεσθαι επι των αδικων και ουχι επι των αγιων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τολμα τις υμων πραγμα εχων προς τον ετερον κρινεσθαι επι των αδικων και ουχι επι των αγιων

1 Corinthians 6:1 Hebrew Bible
היש בכם איש אשר בריבו עם רעהו יזיד להביא דבר דינו לפני הרשעים ולא לפני הקדשים׃

1 Corinthians 6:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܡܪܚ ܐܢܫ ܡܢܟܘܢ ܟܕ ܐܝܬ ܠܗ ܕܝܢܐ ܥܡ ܐܚܘܗܝ ܕܢܕܘܢ ܩܕܡ ܥܘܠܐ ܘܠܐ ܩܕܡ ܩܕܝܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sanctos

Brother Case Cause Dare Dispute Gentile God's Grievance Instead Irreligious Judge Judged Judgment Law Matter Neighbor Opponent Prosecute Saints Suit Takes Ungodly Unjust Unrighteous

Case Cause Dare Dispute Gentile God's Grievance Irreligious Judge Judged Judgment Law Matter Neighbor Opponent Prosecute Saints Ungodly Unjust Unrighteous

Case Cause Dare Dispute Gentile God's Grievance Irreligious Judge Judged Judgment Law Matter Neighbor Opponent Prosecute Saints Ungodly Unjust Unrighteous

1 Corinthians 6:1 Multilingual Bible

1 Corinthiens 6:1 French

1 Corintios 6:1 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 6:1 Chinese Bible