| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| do you not know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that the saints | ἅγιοι | agioi | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| will judge | κρινοῦσιν | krinousin | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| the world? | κόσμον | kosmon | 2889 | order, the world | a prim. word |
| If | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| the world | κόσμος | kosmos | 2889 | order, the world | a prim. word |
| is judged | κρίνεται | krinetai | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| by you, are you not competent | ἀνάξιοι | anaxioi | 370 | unworthy | from alpha (as a neg. prefix) and axios |
| [to] [constitute] the smallest | ἐλαχίστων | elachistōn | 1646 | least (in size, amount, dignity, etc.) | superl. of elachus (little), also used as superl. to mikros |
| law courts? | κριτηρίων | kritēriōn | 2922 | a law court | from krités |
| KJV Lexicon ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοι adjective - nominative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. κρινουσιν verb - future active indicative - third person krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). κρινεται verb - present passive indicative - third person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμος noun - nominative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. αναξιοι adjective - nominative plural masculine anaxios  an-ax'-ee-os:  unfit -- unworthy. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. κριτηριων noun - genitive plural neuter kriterion  kree-tay'-ree-on: a rule of judging (criterion), i.e. (by implication) a tribunal -- to judge, judgment (seat). ελαχιστων adjective - genitive plural neuter elachistos  el-akh'-is-tos: least (in size, amount, dignity, etc.) -- least, very little (small), smallest. |
New American Standard (©1995) Or do you not know that the saints will judge the world? If the world is judged by you, are you not competent to constitute the smallest law courts?King James Bible Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? American King James Version Do you not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters? American Standard Version Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? Darby Bible Translation Do ye not then know that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy of the smallest judgments? English Revised Version Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? Webster's Bible Translation Do ye not know that the saints will judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? World English Bible Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters? Young's Literal Translation have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἅγιοι τὸν κόσμον κρινοῦσιν; καὶ εἰ ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος ἀνάξιοι ἐστε κριτηρίων ἐλαχίστων; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:2 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἅγιοι τὸν κόσμον κρινοῦσι; καὶ εἰ ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος, ἀνάξιοί ἐστε κριτηρίων ἐλαχίστων; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἅγιοι τὸν κόσμον κρινοῦσιν; καὶ εἰ ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος, ἀνάξιοί ἐστε κριτηρίων ἐλαχίστων; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἅγιοι τὸν κόσμον κρινοῦσιν; καὶ εἰ ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος ἀνάξιοί ἐστε κριτηρίων ἐλαχίστων; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουκ οιδατε οτι οι αγιοι τον κοσμον κρινουσιν και ει εν υμιν κρινεται ο κοσμος αναξιοι εστε κριτηριων ελαχιστων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουκ οιδατε οτι οι αγιοι τον κοσμον κρινουσιν και ει εν υμιν κρινεται ο κοσμος αναξιοι εστε κριτηριων ελαχιστων Latin: Biblia Sacra Vulgata an nescitis quoniam sancti de mundo iudicabunt et si in vobis iudicabitur mundus indigni estis qui de minimis iudicetis
 Cases Competent Constitute Court Courts Deal Decision God's Incompetent Judge Judged Judgement Judges Judgments Law Matters Petty Saints Sit Smaller Smallest Trivial Try Unable Unfit Unworthy
 Cases Competent Constitute Court Courts Deal Decision God's Judge Judged Judgement Judges Judgments Law Matters Saints Sit Smaller Smallest Trivial Try Unable Unfit Unworthy World
 Cases Competent Constitute Court Courts Deal Decision God's Judge Judged Judgement Judges Judgments Law Matters Saints Sit Smaller Smallest Trivial Try Unable Unfit Unworthy World1 Corinthians 6:2 Multilingual Bible 1 Corinthiens 6:2 French 1 Corintios 6:2 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 6:2 Chinese Bible |