1 Corinthians 6:3
<< 1 Corinthians 6:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do you not know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that we will judgeκρινοῦμενkrinoumen2919to judge, decidea prim. verb
angels?ἀγγέλουςangelous32aa messenger, angela prim. word
How much more  3386let alone, much less, much moresee méti and ge
matters of this life?βιωτικάbiōtika982pertaining to lifefrom bios
KJV Lexicon
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αγγελους  noun - accusative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
κρινουμεν  verb - future active indicative - first person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
μητι  particle - interrogative
meti  may'-tee:  whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question).
γε  particle
ge  gheh:  and besides, doubtless, at least, yet.
βιωτικα  adjective - accusative plural neuter
biotikos  bee-o-tee-kos':  relating to the present existence -- of (pertaining to, things that pertain to) this life.
New American Standard (©1995)
Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?

King James Bible
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?

American King James Version
Know you not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?

American Standard Version
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?

Darby Bible Translation
Do ye not know that we shall judge angels? and not then matters of this life?

English Revised Version
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?

Webster's Bible Translation
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?

World English Bible
Don't you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?

Young's Literal Translation
have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν, μήτι γε βιωτικά;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν; μήτι γε βιωτικά;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν, μήτιγε βιωτικά;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν μήτι γε βιωτικά;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ οιδατε οτι αγγελους κρινουμεν μητι γε βιωτικα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουκ οιδατε οτι αγγελους κρινουμεν μητι γε βιωτικα

1 Corinthians 6:3 Hebrew Bible
הלא ידעתם כי נדין את המלאכים אף כי דברי ממונות׃

1 Corinthians 6:3 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܠܡܠܐܟܐ ܕܝܢܝܢܢ ܚܕ ܟܡܐ ܐܝܠܝܢ ܕܕܥܠܡܐ ܐܢܝܢ ܗܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nescitis quoniam angelos iudicabimus quanto magis saecularia

Angels Belonging Judge Judgement Judges Matters Messengers Nothing Pertain Pertaining Sit

Angels Belonging Judge Judgement Judges Life Matters Messengers Pertain Pertaining Sit

Angels Belonging Judge Judgement Judges Life Matters Messengers Pertain Pertaining Sit

1 Corinthians 6:3 Multilingual Bible

1 Corinthiens 6:3 French

1 Corintios 6:3 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 6:3 Chinese Bible