| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| you have | ἔχητε | echēte | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| law courts | κριτήρια | kritēria | 2922 | a law court | from krités |
| dealing with matters of this life, | βιωτικὰ | biōtika | 982 | pertaining to life | from bios |
| do you appoint | καθίζετε | kathizete | 2523 | to make to sit down, to sit down | another form of kathezomai |
| them as judges who are of no account | ἐξουθενημένους | exouthenēmenous | 1848 | to despise, treat with contempt | from exoudeneó |
| in the church? | ἐκκλησίᾳ | ekklēsia | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| KJV Lexicon βιωτικα adjective - accusative plural neuter biotikos  bee-o-tee-kos': relating to the present existence -- of (pertaining to, things that pertain to) this life. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. κριτηρια noun - accusative plural neuter kriterion  kree-tay'-ree-on: a rule of judging (criterion), i.e. (by implication) a tribunal -- to judge, judgment (seat). εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). εχητε verb - present active subjunctive - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξουθενημενους verb - perfect passive participle - accusative plural masculine exoutheneo  ex-oo-then-eh'-o: contemptible, despise, least esteemed, set at nought. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησια noun - dative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. τουτους demonstrative pronoun - accusative plural masculine toutous  too'-tooce : these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this. καθιζετε verb - present active indicative - second person kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. |
New American Standard (©1995) So if you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint them as judges who are of no account in the church?King James Bible If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church. American King James Version If then you have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church. American Standard Version If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church? Darby Bible Translation If then ye have judgments as to things of this life, set those to judge who are little esteemed in the assembly. English Revised Version If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church? Webster's Bible Translation If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church. World English Bible If then, you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly? Young's Literal Translation of the things of life, indeed, then, if ye may have judgment, those despised in the assembly -- these cause ye to sit; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε, τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, τούτους καθίζετε; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:4 Greek NT: Greek Orthodox Church βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε, τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε, τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε τους εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε τους εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε Latin: Biblia Sacra Vulgata saecularia igitur iudicia si habueritis contemptibiles qui sunt in ecclesia illos constituite ad iudicandum
 Absolutely Account Appoint Assembly Belonging Cases Cause Church Connection Courts Dealing Decided Despised Disputes Esteemed Hands Indeed Judge Judged Judges Judgment Judgments Law Lay Least Matters Nothing Pertaining Position Questions Sit
 Absolutely Account Appoint Assembly Belonging Cases Church Connection Courts Dealing Decided Disputes Esteemed Hands Indeed Judge Judged Judges Judgment Judgments Lay Life Matters Need Pertaining Position Questions
 Absolutely Account Appoint Assembly Belonging Cases Church Connection Courts Dealing Decided Disputes Esteemed Hands Indeed Judge Judged Judges Judgment Judgments Lay Life Matters Need Pertaining Position Questions1 Corinthians 6:4 Multilingual Bible 1 Corinthiens 6:4 French 1 Corintios 6:4 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 6:4 Chinese Bible |