| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | but brother | ἀδελφὸς | adelphos | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| goes to law | κρίνεται | krinetai | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| with brother, | ἀδελφοῦ | adelphou | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| and that before | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| unbelievers? | ἀπίστων | apistōn | 571 | incredible, unbelieving | from alpha (as a neg. prefix) and pistos |
| KJV Lexicon αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. αδελφος noun - nominative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αδελφου noun - genitive singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. κρινεται verb - present passive indicative - third person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. απιστων adjective - genitive plural masculine apistos  ap'-is-tos: (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing) |
New American Standard (©1995) but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?King James Bible But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers. American King James Version But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers. American Standard Version but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers? Darby Bible Translation But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers. English Revised Version but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers? Webster's Bible Translation But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers. World English Bible But brother goes to law with brother, and that before unbelievers! Young's Literal Translation but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers! ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλα αδελφος μετα αδελφου κρινεται και τουτο επι απιστων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλα αδελφος μετα αδελφου κρινεται και τουτο επι απιστων Latin: Biblia Sacra Vulgata sed frater cum fratre iudicio contendit et hoc apud infideles
 Brother Cause Front Gentile Goes Judged Judges Law Prosecutes Suit Takes Unbelievers
 Cause Front Gentile Goes Instead Judged Judges Law Suit Unbelievers
 Cause Front Gentile Goes Instead Judged Judges Law Suit Unbelievers1 Corinthians 6:6 Multilingual Bible 1 Corinthiens 6:6 French 1 Corintios 6:6 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 6:6 Chinese Bible |