1 Corinthians 7:11
<< 1 Corinthians 7:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
(but ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
she does leave,χωρισθῇchōristhē5563to separate, dividefrom chóris
she must remainμενέτωmenetō3306to stay, abide, remaina prim. verb
unmarried,ἄγαμοςagamos22unmarriedfrom alpha (as a neg. prefix) and gamos
or elseē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
be reconciledκαταλλαγήτω*katallagētō2644to reconcilefrom kata and allassó
to her husband),ἀνδρὶandri435a mana prim. word
and that the husbandἄνδραandra435a mana prim. word
should not divorceἀφιέναιaphienai863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
his wife.γυναῖκαgunaika1135a womana prim. word
KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χωρισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular - middle significance
chorizo  kho-rid'-zo:  to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate.
μενετω  verb - present active imperative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
αγαμος  noun - nominative singular feminine
agamos  ag'-am-os:  unmarried -- unmarried.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
καταλλαγητω  verb - second aorist passive imperative - third person singular
katallasso  kat-al-las'-so:  to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference -- reconcile.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αφιεναι  verb - present active infinitive
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
New American Standard (©1995)
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.

King James Bible
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

American King James Version
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

American Standard Version
(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

Darby Bible Translation
(but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.

English Revised Version
(but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

Webster's Bible Translation
But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

World English Bible
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.

Young's Literal Translation
but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω*, καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω· καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω, καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε και χωρισθη μενετω αγαμος η τω ανδρι καταλλαγητω και ανδρα γυναικα μη αφιεναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εαν δε και χωρισθη μενετω αγαμος η τω ανδρι καταλλαγητω και ανδρα γυναικα μη αφιεναι

1 Corinthians 7:11 Hebrew Bible
ואם פרש תפרש ממנו תשב בלא איש או תתרצה לבעלה ואיש אל ישלח את אשתו׃

1 Corinthians 7:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܬܦܪܘܫ ܬܩܘܐ ܕܠܐ ܓܒܪܐ ܐܘ ܠܒܥܠܗ ܬܬܪܥܐ ܘܓܒܪܐ ܠܐܢܬܬܗ ܠܐ ܢܫܒܘܩ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimittat

Already Depart Departs Divorce Either Goes Husband Leave Reconciled Separate Separated Single United Unmarried Wife

Already Depart Departs Divorce Either Goes Husband Leave Reconciled Separated Single United Unmarried Wife

Already Depart Departs Divorce Either Goes Husband Leave Reconciled Separated Single United Unmarried Wife

1 Corinthians 7:11 Multilingual Bible

1 Corinthiens 7:11 French

1 Corintios 7:11 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 7:11 Chinese Bible