|  |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Only, | Εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| as the Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| has assigned | μεμέρικεν | memeriken | 3307 | to divide | from meros |
| to each | ἑκάστω | ekastō | 1538 | each, every | a prim. word |
| one, | ἕκαστον | ekaston | 1538 | each, every | a prim. word |
| as God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| has called | κέκληκεν | keklēken | 2564 | to call | a prim. word |
| each, | | | 1538 | each, every | a prim. word |
| in this | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| manner | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| let him walk. | περιπατείτω | peripateitō | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| And so | | | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| I direct | διατάσσομαι | diatassomai | 1299 | to arrange thoroughly, i.e. to charge, appoint | from dia and tassó |
| in all | πάσαις | pasais | 3956 | all, every | a prim. word |
| the churches. | ἐκκλησίαις | ekklēsiais | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εκαστω adjective - dative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εμερισεν verb - aorist active indicative - third person singular merizo  mer-id'-zo: to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκαστον adjective - accusative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) κεκληκεν verb - perfect active indicative - third person singular kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. περιπατειτω verb - present active imperative - third person singular peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιαις noun - dative plural feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. πασαις adjective - dative plural feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole διατασσομαι verb - present middle indicative - first person singular diatasso  dee-at-as'-so: to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain. | New American Standard (©1995) Only, as the Lord has assigned to each one, as God has called each, in this manner let him walk. And so I direct in all the churches.King James Bible But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches. American King James Version But as God has distributed to every man, as the Lord has called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches. American Standard Version Only, as the Lord hath distributed to each man, as God hath called each, so let him walk. And so ordain I in all the churches. Darby Bible Translation However, as the Lord has divided to each, as God has called each, so let him walk; and thus I ordain in all the assemblies. English Revised Version Only, as the Lord hath distributed to each man, as God hath called each, so let him walk. And so ordain I in all the churches. Webster's Bible Translation But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so I ordain in all churches. World English Bible Only, as the Lord has distributed to each man, as God has called each, so let him walk. So I command in all the assemblies. Young's Literal Translation if not, as God did distribute to each, as the Lord hath called each -- so let him walk; and thus in all the assemblies do I direct: ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Εἰ μὴ ἑκάστω ὡς μεμέρικεν ὁ κύριος, ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ θεὸς, οὕτως περιπατείτω, καὶ οὕτως ἐν ταῖς ἐκκλησίαις πάσαις διατάσσομαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:17 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ μὴ ἑκάστῳ ὡς ἐμέρισεν ὁ Θεός, ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ Κύριος, οὕτως περιπατείτω. καὶ οὕτως ἐν ταῖς ἐκκλησίαις πάσαις διατάσσομαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ μὴ ἑκάστῳ ὡς μεμέρικεν ὁ κύριος, ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ θεός, οὕτως περιπατείτω· καὶ οὕτως ἐν ταῖς ἐκκλησίαις πάσαις διατάσσομαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Εἰ μὴ ἑκάστῳ ὡς ἐμέρισεν ὁ θεός ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ κύριος οὕτως περιπατείτω καὶ οὕτως ἐν ταῖς ἐκκλησίαις πάσαις διατάσσομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει μη εκαστω ως εμερισεν ο θεος εκαστον ως κεκληκεν ο κυριος ουτως περιπατειτω και ουτως εν ταις εκκλησιαις πασαις διατασσομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει μη εκαστω ως εμερισεν ο θεος εκαστον ως κεκληκεν ο κυριος ουτως περιπατειτω και ουτως εν ταις εκκλησιαις πασαις διατασσομαι Latin: Biblia Sacra Vulgata nisi unicuique sicut divisit Dominus unumquemque sicut vocavit Deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doceo
 Assemblies Assigned Churches Command Condition Continue Direct Distribute Distributed Divided However Individual Lay Lead Manner Ordain Orders Purpose Retain Rule Thus Walk Whatever
 Assemblies Assigned Churches Command Condition Continue Direct Distribute Distributed Divided However Individual Life Manner Nevertheless Ordain Orders Purpose Retain Rule Walk Whatever
 Assemblies Assigned Churches Command Condition Continue Direct Distribute Distributed Divided However Individual Life Manner Nevertheless Ordain Orders Purpose Retain Rule Walk Whatever1 Corinthians 7:17 Multilingual Bible 1 Corinthiens 7:17 French 1 Corintios 7:17 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 7:17 Chinese Bible | |
|
| |